Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 51:17 - The Scriptures 2009

Awake, awake yourself! Rise up, O Yerushalayim, you who have drunk at the hand of יהוה the cup of His wrath. You have drunk the dregs of the cup of reeling, and drained it out.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Arouse yourself, awake! Stand up, O Jerusalem, you who have drunk at the hand of the Lord the cup of His wrath, you who have drunk the cup of staggering and intoxication to the dregs.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Awake, awake, stand up, O Jerusalem, that hast drunk at the hand of Jehovah the cup of his wrath; thou hast drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Wake yourself, wake yourself! Rise up, Jerusalem, who drank the cup of wrath from the LORD’s hand. You drank; you drained the goblet of reeling.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Lift up, Lift up! Arise, O Jerusalem! You drank, from the hand of the Lord, the cup of his wrath. You drank, even to the bottom of the cup of deep sleep. And you were given to drink, all the way to the dregs.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Arise, arise, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the Lord the cup of his wrath; thou hast drunk even to the bottom of the cup of dead sleep, and thou hast drunk even to the dregs.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 51:17
30 Cross References  

Let his eyes see his destruction, and let him drink of the wrath of the Almighty.


Upon the wrong He rains snares, Fire and sulphur and a scorching wind Are the portion of their cup.


You have let Your people see hardship; You have made us drink the wine of trembling.


That those You love might be rescued, Save with Your right hand and answer me.


And all the horns of the wrong I cut off; The horns of the righteous are lifted up.


For a cup is in the hand of יהוה, And the wine shall foam; It is filled with a mixture, And He pours it out. All the wrong of the earth drink, Draining it to the dregs.


Pause and wonder! Blind yourselves and be blind! They are drunk, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.


“Speak to the heart of Yerushalayim, and cry out to her, that her hard service is completed, that her crookedness is pardoned, that she has received from the hand of יהוה double for all her sins.”


Therefore please hear this, you afflicted and drunk, but not with wine.


Thus said your Master, יהוה and your Elohim, who pleads the cause of His people, “See, I shall take out of your hand the cup of reeling, the dregs of the cup of My wrath – never again shall you drink it.


Awake, awake, put on strength, O arm of יהוה! Awake as in days of old, everlasting generations. Was it not You who cut Rahaḇ apart, and pierced the Crocodile?


Awake, awake! Put on your strength, O Tsiyon, put on your garments of splendour, O Yerushalayim, the set-apart city! For no more do the uncircumcised and the unclean come into you.


“And I trod down peoples in My displeasure, and made them drunk in My wrath, and brought down their strength to earth.”


“Then say to them, ‘Thus said יהוה, “See, I am filling all the inhabitants of this land, and the sovereigns who sit on the throne of Dawiḏ, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Yerushalayim with drunkenness!


namely Yerushalayim and the cities of Yehuḏah, and its sovereigns, its heads, to make them a ruin, an object of astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day;


“And you shall say to them, ‘Thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, “Drink, be drunk, and vomit! Fall and rise no more, because of the sword which I am sending among you.” ’


So My wrath and My displeasure were poured out and burned in the cities of Yehuḏah and in the streets of Yerushalayim, and they became a ruin and a wasteland, as it is this day.’


“See, I am making Yerushalayim a cup of reeling to all the people all around, and also against Yehuḏah it is in the siege against Yerushalayim.


But יהושע answering, said, “You do not know what you ask. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and to be immersed with the immersion that I am immersed with?” They said to Him, “We are able.”


Wake up to soberness, righteously, and do not sin, for some do not have the knowledge of Elohim. I speak this to your shame.


That is why He says, “Wake up, you who sleep, and arise from the dead, and Messiah shall shine on you.”


“יהוה shall strike you with madness and blindness and bewilderment of heart.


“And you shall be maddened because of the sight which your eyes see.


he also shall drink of the wine of the wrath of Elohim, which is poured out undiluted into the cup of His wrath. And he shall be tortured with fire and sulphur before the set-apart messengers and before the Lamb.


And the great city became divided into three parts, and the cities of the nations fell. And great Baḇel was remembered before Elohim, to give her the cup of the wine of the fierceness of His wrath.


“Render to her as she indeed did render, and repay her double according to her works. In the cup which she has mixed, mix for her double.


“Wake up, wake up, Deḇorah! Wake up, wake up, sing a song! Arise, Baraq, and lead your captives away, O son of Aḇino‛am!