Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 44:6 - The Scriptures 2009

6 So My wrath and My displeasure were poured out and burned in the cities of Yehuḏah and in the streets of Yerushalayim, and they became a ruin and a wasteland, as it is this day.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 Wherefore my fury and mine anger was poured forth, and was kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and they are wasted and desolate, as at this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 Therefore My wrath and My anger were poured out and were kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and they became wasted and desolate, as it is this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 Wherefore my wrath and mine anger was poured forth, and was kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and they are wasted and desolate, as it is this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 So my fierce anger poured out and blazed against the towns of Judah and the streets of Jerusalem. And they were reduced to an utter wasteland, as they are today.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 And so my indignation and my fury was fanned and kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem. And they have been turned into desolation and devastation, just as it is this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Wherefore my indignation and my fury was poured forth and was kindled in the cities of Juda and in the streets of Jerusalem: and they are turned to desolation and waste, as at this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 44:6
34 Cross References  

Your land is laid waste, your cities are burned with fire, strangers devour your land in your presence. And it is laid waste, as overthrown by strangers.


Awake, awake yourself! Rise up, O Yerushalayim, you who have drunk at the hand of יהוה the cup of His wrath. You have drunk the dregs of the cup of reeling, and drained it out.


Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, like a gazelle in a net. They are filled with the wrath of יהוה, the rebuke of your Elohim.


Then I said, “יהוה, until when?” And He answered, “Until the cities are laid waste and without inhabitant, and the houses are without a man, and the land is laid waste, a ruin,


O house of Dawiḏ! Thus said יהוה, “Render right-ruling in the morning, and deliver him who has been robbed out of the hand of the oppressor, lest My wrath go out like fire and burn, with no one to quench it, because of the evil of your deeds.


“And I Myself shall fight against you with an outstretched hand, and with a strong arm, even in displeasure and rage and great wrath.


See, I am commanding,’ declares יהוה, ‘and shall bring them back to this city, and they shall fight against it and take it and burn it with fire. And I shall make the cities of Yehuḏah a ruin without inhabitant.’ ”


“It could be that they present their supplication before יהוה, and they turn back, each one from his evil way. For great is the displeasure and the wrath that יהוה has spoken against this people.”


For thus said יהוה, “All the earth shall be a ruin, but I shall not make a complete end.


“Circumcise yourselves unto יהוה, and take away the foreskins of your hearts, you men of Yehuḏah and inhabitants of Yerushalayim, lest My wrath come forth like fire and burn, with none to quench it, because of the evil of your deeds.”


“For thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, ‘As My displeasure and My wrath have been poured out on the inhabitants of Yerushalayim, so shall My wrath be poured out on you when you enter Mitsrayim. And you shall be an oath, and an astonishment, and a curse, and a reproach, and you shall see this place no more.’


“And יהוה could no longer bear it, because of the evil of your deeds and because of the abominations which you did. Therefore your land is a ruin, an object of astonishment, a curse, and without an inhabitant, as it is this day.


“Do you not see what they are doing in the cities of Yehuḏah and in the streets of Yerushalayim?


Therefore, thus said the Master יהוה, “See, My displeasure and My wrath is poured out on this place, on man and on beast, and on the trees of the field and on the fruit of the ground. And it shall burn and not be quenched.”


“And in the cities of Yehuḏah and in the streets of Yerushalayim I shall make to cease the voice of rejoicing and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride. For the land shall become a waste!


“And death shall be preferred to life by all the rest of those who remain of this evil people, who remain in all the places where I have driven them,” declares יהוה of hosts.


How she sits, The city once great with people! Like a widow she has become, One great among the nations! A princess among provinces has become a slave!


“From above He has sent fire into my bones, And it overpowered them; He has spread a net for my feet and turned me back; He has laid me waste and faint all the day.


Because of Mount Tsiyon which is laid waste; Foxes have gone roaming in it.


“As I live,” declares the Master יהוה, “do not I, with a mighty hand, with an outstretched arm, and with wrath poured out, reign over you?


“And I shall bring you out from the peoples and gather you out of the lands where you are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out.


“In your filthiness is wickedness. Because I have cleansed you, but you are not clean. You shall not be cleansed of your filthiness any more, till I have caused My wrath to rest upon you.


“To stir up wrath and take vengeance, I have set her blood on a shining rock, so that it would not be covered.”


And My displeasure shall be completed. And I shall bring My wrath to rest upon them, and I shall be eased. And they shall know that I, יהוה, have spoken it in My ardour, when I have completed My wrath upon them.


He who is far off shall die by pestilence, he who is near fall by the sword, and he who is left over and is besieged die by scarcity of food. And I shall complete My wrath upon them.


“Therefore I shall indeed deal in wrath. My eye shall not pardon nor would I spare. And they shall cry in My ears with a loud voice, but I shall not hear them.”


“And He has confirmed His words, which He spoke against us and against our rulers who judged us, by bringing upon us great evil. For under all the heavens there has not been done like what was done to Yerushalayim.


then I shall walk contrary to you in wrath. And I Myself shall punish you seven times for your sins.


‘And I shall turn your cities into ruins and lay your set-apart places waste, and not smell your sweet fragrances.


יהוה is a jealous and revenging Ěl, יהוה is a revenger and a possessor of wrath. יהוה takes vengeance on His adversaries, and He watches for His enemies.


“יהוה was very wroth with your fathers.


“But My words and My laws, which I commanded My servants the prophets, did they not overtake your fathers?” “Then they turned back and said, ‘As יהוה of hosts planned to do to us, according to our ways and according to our deeds, so He has done with us.’” ’ ”


“And I scattered them with a storm wind among all the nations which they had not known. And the land was laid waste behind them, no one passing through or returning, for they made the pleasant land a waste.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo