Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Judges 5:12 - The Scriptures 2009

12 “Wake up, wake up, Deḇorah! Wake up, wake up, sing a song! Arise, Baraq, and lead your captives away, O son of Aḇino‛am!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 Awake, awake, Deborah: Awake, awake, utter a song: Arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 Awake, awake, Deborah! Awake, awake, utter a song! Arise, Barak, and lead away your captives, you son of Abinoam.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 Awake, awake, Deborah; Awake, awake, utter a song: Arise, Barak, and lead away thy captives, thou son of Abinoam.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 “Wake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, sing a song! Arise, Barak! Capture your prisoners, Abinoam’s son!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 Rise up, rise up, O Deborah! Rise up, rise up, and speak a canticle! Rise up, Barak, and seize your captives, O son of Abinoam.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Arise, arise, O Debbora, arise, arise, and utter a canticle. Arise, Barac, and take hold of thy captives, O son of Abinoem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Judges 5:12
18 Cross References  

Awake, harp and lyre! I awake the dawn.


Awake, my esteem! Awake, harp and lyre! I awake the dawn.


I praise You among the peoples, O יהוה; I sing to You among the nations.


You have ascended on high, You have led captivity captive, You have received gifts among men, And even the rebellious, That Yah Elohim might dwell there.


And peoples shall take them and bring them to their own place. And the house of Yisra’ĕl shall possess them for servants and female servants in the land of יהוה. And they shall make captives of their captors, and rule over their oppressors.


Woe to you ravager, while you have not been ravaged, and you treacherous, while they have not betrayed you! When you have ceased ravaging, you shall be ravaged. And when you stop betraying, they shall betray you.


Awake, awake yourself! Rise up, O Yerushalayim, you who have drunk at the hand of יהוה the cup of His wrath. You have drunk the dregs of the cup of reeling, and drained it out.


Awake, awake, put on strength, O arm of יהוה! Awake as in days of old, everlasting generations. Was it not You who cut Rahaḇ apart, and pierced the Crocodile?


“Arise, shine, for your light has come! And the esteem of יהוה has risen upon you.


At this I awoke and looked around, and my sleep was sweet to me.


Wake up to soberness, righteously, and do not sin, for some do not have the knowledge of Elohim. I speak this to your shame.


That is why it says, “When He went up on high, He led captivity captive, and gave gifts to men.”


That is why He says, “Wake up, you who sleep, and arise from the dead, and Messiah shall shine on you.”


and they come to their senses, out of the snare of the devil, having been taken captive by him to do his desire.


“Then He set the remnant to rule the nobles; יהוה came down for me against the mighty ones.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo