Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 50:10 - The Scriptures 2009

Who among you is fearing יהוה, obeying the voice of His Servant, that has walked in darkness and has no light? Let him trust in the Name of יהוה and lean upon his Elohim!

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Who is among you that feareth the LORD, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the LORD, and stay upon his God.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Who is among you who [reverently] fears the Lord, who obeys the voice of His Servant, yet who walks in darkness and deep trouble and has no shining splendor [in his heart]? Let him rely on, trust in, and be confident in the name of the Lord, and let him lean upon and be supported by his God.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Who is among you that feareth Jehovah, that obeyeth the voice of his servant? he that walketh in darkness, and hath no light, let him trust in the name of Jehovah, and rely upon his God.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Who among you fears the LORD? Who listens to the voice of his servant, who walks in darkness and has no light? They will trust in the LORD’s name, and rely upon their God.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Who is there among you who fears the Lord? Who hears the voice of his servant? Who has walked in darkness, and there is no light in him? Let him hope in the name of the Lord, and let him lean upon his God.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Who is there among you that feareth the Lord, that heareth the voice of his servant, that hath walked in darkness, and hath no light? Let him hope in the name of the Lord and lean upon his God.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 50:10
45 Cross References  

“For You are my lamp, O יהוה, And יהוה makes my darkness light.


And they were helped against them, and the Haḡrites were given into their hand, and all who were with them. For they cried out to Elohim in the battle, and He answered their prayer, because they put their trust in Him.


“O our Elohim, would You not judge them? For we are powerless against this great army that is coming against us. And we do not know what to do, but our eyes are upon You.”


And they rose early in the morning and went out into the Wilderness of Teqowa. And as they went out, Yehoshaphat stood and said, “Hear me, O Yehuḏah and you inhabitants of Yerushalayim: Trust in יהוה your Elohim and be steadfast, trust His prophets and prosper.”


Though, He kills me – in Him I expect! But I show my ways to be right before Him.


when His lamp shone on my head, when I walked in the dark by His light;


Rĕsh The fear of יהוה is the beginning of wisdom, Shin All those doing them have a good understanding. Taw His praise is standing forever.


Blessed are all who fear יהוה, Who walk in His ways.


My mouth speaks the praise of יהוה, And let all flesh bless His set-apart Name, Forever and ever.


When I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil. For You are with me; Your rod and Your staff, they comfort me.


Mem Who, then, is the man that fears יהוה? He teaches him in the way he should choose.


Sameḵ The secret of יהוה is with those who fear Him, And He makes His covenant known to them.


יהוה is my strength, and my shield; My heart has trusted in Him, and I have been helped; Therefore my heart exults, And with my song I thank Him.


Why are you depressed, O my being? And why are you restless within me? Wait for Elohim: for I shall yet thank Him, the deliverance of my face, And my Elohim.


Trust in Him at all times, you people; Pour out your heart before Him; Elohim is a refuge for us. Selah.


Let us hear the conclusion of the entire matter: Fear Elohim and guard His commands, for this applies to all mankind!


And in that day it shall be that the remnant of Yisra’ĕl, and those who have escaped of the house of Ya‛aqoḇ, never again lean upon him who struck them, but shall lean upon יהוה, the Set-apart One of Yisra’ĕl, in truth.


“See, Ěl is my deliverance, I trust and am not afraid. For Yah, יהוה, is my strength and my song; and He has become my deliverance.”


My being longs for You in the night, also, my spirit within me seeks You earnestly. For when Your right-rulings are in the earth, the inhabitants of the world shall learn righteousness.


“See, My Servant whom I uphold, My Chosen One My being has delighted in! I have put My Spirit upon Him; He brings forth right-ruling to the nations.


The Master יהוה has given Me the tongue of taught ones, that I should know to help the weary with a word. He wakes Me morning by morning, he wakes My ear to hear as taught ones.


He would see the result of the suffering of His life and be satisfied. Through His knowledge My righteous Servant makes many righteous, and He bears their crookednesses.


Therefore right-ruling has been far from us, and righteousness does not reach us. We look for light, but there is darkness; for brightness, but we walk in thick darkness!


And I shall wait on יהוה, who hides His face from the house of Ya‛aqoḇ. And I shall look for Him.


The people who were walking in darkness have seen a great light; upon those who dwelt in the land of the shadow of death a light has shone.


He has led me and made me walk In darkness and not light.


Neḇuḵaḏnetstsar responded and said, “Blessed be the Elah of Shaḏraḵ, Mĕyshaḵ, and Aḇĕḏ-Neḡo, who sent His Messenger and delivered His servants who trusted in Him, and changed the sovereign’s order, and gave up their bodies, that they should not serve nor do obeisance to any elah except their own Elah!


יהוה is good, as a stronghold in the day of distress. And He knows those who take refuge in Him.


“But I shall leave in your midst an oppressed and poor people, and they shall trust in the Name of יהוה.


Then Zerubbaḇel son of She’alti’ĕl, and Yehoshua son of Yehotsaḏaq, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of יהוה their Elohim, and the words of Ḥaggai the prophet, as יהוה their Elohim had sent him. And the people feared the presence of יהוה.


Then shall those who fear יהוה speak to one another, and יהוה listens and hears, and a book of remembrance be written before Him, of those who fear יהוה, and those who think upon His Name.


“I have come as a light into the world, so that no one who believes in Me should stay in darkness.


Therefore יהושע spoke to them again, saying, “I am the light of the world. He who follows Me shall by no means walk in darkness, but possess the light of life.”


For you were once darkness, but now you are light in the Master. Walk as children of light –


And having been perfected, He became the Causer of everlasting deliverance to all those obeying Him,


casting all your worry upon Him, for He is concerned about you.


And Dawiḏ was greatly distressed, for the people spoke of stoning him, because the being of all the people was grieved, each for his sons and his daughters. But Dawiḏ strengthened himself in יהוה his Elohim.