Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 9:2 - The Scriptures 2009

2 The people who were walking in darkness have seen a great light; upon those who dwelt in the land of the shadow of death a light has shone.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 The people who walked in darkness have seen a great Light; those who dwelt in the land of intense darkness and the shadow of death, upon them has the Light shined. [Isa. 42:6; Matt. 4:15, 16.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 The people walking in darkness have seen a great light. On those living in a pitch-dark land, light has dawned.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 The people who walked in darkness have seen a great light. A light has risen for the inhabitants of the region of the shadow of death.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 The people that walked in darkness have seen a great light: to them that dwelt in the region of the shadow of death, light is risen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 9:2
22 Cross References  

Before I go, and not return, to the land of darkness and the shadow of death,


Some sat in darkness and in the shadow of death, Bound in affliction and irons,


He brought them out of darkness and the shadow of death, And He broke their chains in pieces.


When I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil. For You are with me; Your rod and Your staff, they comfort me.


I lie down in peace altogether, and sleep; For You alone, O יהוה, make me dwell in safety.


Who among you is fearing יהוה, obeying the voice of His Servant, that has walked in darkness and has no light? Let him trust in the Name of יהוה and lean upon his Elohim!


“No longer is the sun your light by day, nor does the moon give light to you for brightness, but יהוה shall be to you an everlasting light, and your Elohim your comeliness.


But there is no gloom upon her who is distressed, as when at first He humbled the land of Zeḇulun and the land of Naphtali, and afterward more heavily oppressed her, by the way of the sea, beyond the Yardĕn, in Galil of the nations.


He who made Kimah and Kesil, and who turns the shadow of death into morning and darkened day into night, who is calling for the waters of the sea and pours them out on the face of the earth – יהוה is His Name –


the people who sat in darkness saw a great light, and upon those who sat in the land and shadow of death, light arose to them.”


a light for the unveiling of the nations, and the esteem of Your people Yisra’ĕl.”


יהושע, therefore, said to them, “Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, lest darkness overtake you. And he who walks in darkness does not know where he is going.


“I have come as a light into the world, so that no one who believes in Me should stay in darkness.


Therefore יהושע spoke to them again, saying, “I am the light of the world. He who follows Me shall by no means walk in darkness, but possess the light of life.”


For you were once darkness, but now you are light in the Master. Walk as children of light –


But you are a chosen race, a royal priesthood, a set-apart nation, a people for a possession, that you should proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvellous light,


Do they not find and divide the spoil: a girl or two for each man; a spoil of dyed work for Sisera, a spoil of dyed work embroidered, dyed work richly embroidered for the necks of the looter?’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo