Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ecclesiastes 12:13 - The Scriptures 2009

13 Let us hear the conclusion of the entire matter: Fear Elohim and guard His commands, for this applies to all mankind!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 All has been heard; the end of the matter is: Fear God [revere and worship Him, knowing that He is] and keep His commandments, for this is the whole of man [the full, original purpose of his creation, the object of God's providence, the root of character, the foundation of all happiness, the adjustment to all inharmonious circumstances and conditions under the sun] and the whole [duty] for every man.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 This is the end of the matter; all hath been heard: Fear God, and keep his commandments; for this is the whole duty of man.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 So this is the end of the matter; all has been heard. Worship God and keep God’s commandments because this is what everyone must do.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 Let us all listen together to the end of the discourse. Fear God, and observe his commandments. This is everything for man.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Let us all hear together the conclusion of the discourse. Fear God, and keep his commandments: for this is all man:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ecclesiastes 12:13
27 Cross References  

And He said, “Do not lay your hand on the boy, nor touch him. For now I know that you fear Elohim, seeing you have not withheld your son, your only son, from Me.”


“And guard the Charge of יהוה your Elohim: to walk in His ways, to guard His laws, His commands, His right-rulings, and His witnesses, as it is written in the Torah of Mosheh, so that you do wisely all that you do and wherever you turn;


And He said to man, ‘See, the fear of יהוה, that is wisdom, and to turn from evil is understanding.’ ”


Rĕsh The fear of יהוה is the beginning of wisdom, Shin All those doing them have a good understanding. Taw His praise is standing forever.


He does the desire of those who fear Him; And He hears their cry and saves them.


יהוה takes pleasure in those who fear Him, In those who wait for His loving-commitment.


The fear of יהוה is the beginning of knowledge; Fools despise wisdom and discipline.


The fear of יהוה leads to life, And he remains satisfied, He is not visited by evil.


Do not let your heart envy sinners, But be in the fear of יהוה all day long;


I searched in my heart how to stimulate my body with wine, while guiding my heart with wisdom, and how to lay hold on folly, until I could see what was good for the sons of men to do under the heavens all the days of their lives.


I know that whatever Elohim does is forever. There is no adding to it, and there is no taking from it. Elohim does it, that men should fear before Him.


For in much dreaming and many words there is futility. But fear Elohim.


For who knows what is good for man in life, all the days of his futile life, which he passes like a shadow? For who declares to man what shall be after him, under the sun?


It is good that you should take hold of this, and also not withhold your hand from the other. For he who fears Elohim comes forth with all of them.


Although a sinner is doing evil a hundred times, and his life is prolonged, yet I know that there is good to those who fear Elohim, who fear before Him.


He who guards the command knows no evil matter. And the heart of the wise discerns both time and right-ruling,


He has declared to you, O man, what is good. And what does יהוה require of you but to do right, and to love loving-commitment, and to walk humbly with your Elohim?


“And His compassion is from generation to generation, to those who fear Him.


“And now, Yisra’ĕl, what is יהוה your Elohim asking of you, but to fear יהוה your Elohim, to walk in all His ways and to love Him, and to serve יהוה your Elohim with all your heart and with all your being,


“Fear יהוה your Elohim. Serve Him, and cling to Him, and swear by His Name.


The day when you stood before יהוה your Elohim in Ḥorĕḇ, יהוה said to me, ‘Assemble the people to Me and I make them hear My Words, so that they learn to fear Me all the days they live on the earth and teach them to their children.’ ”


“Do not add to the Word which I command you, and do not take away from it, so as to guard the commands of יהוה your Elohim which I am commanding you.


so that you fear יהוה your Elohim, to guard all His laws and His commands which I command you, you and your son and your grandson, all the days of your life, and that your days be prolonged.


Respect all, love the brotherhood, fear Elohim, respect the sovereign.


And a voice came from the throne, saying, “Praise our Elohim, all you His servants and those who fear Him, both small and great!”


“Only fear יהוה, and you shall serve Him in truth with all your heart, for consider what marvels He has done for you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo