Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 59:9 - The Scriptures 2009

9 Therefore right-ruling has been far from us, and righteousness does not reach us. We look for light, but there is darkness; for brightness, but we walk in thick darkness!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Therefore are justice and right far from us, and righteousness and salvation do not overtake us. We expectantly wait for light, but [only] see darkness; for brightness, but we walk in obscurity and gloom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 Therefore is justice far from us, neither doth righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 Because of all this, justice is far from us, and righteousness beyond our reach. We expect light, and there is darkness; we await a gleam of light, but walk about in gloom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 Because of this, judgment is far from us, and justice will not take hold of us. We waited for light, and behold, darkness; we waited for brightness, and we walked in darkness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Therefore is judgment far from us and justice shall not overtake us. We looked for light, and behold darkness: brightness, and we have walked in the dark.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 59:9
21 Cross References  

He has fenced up my way, and I pass not over. And He has placed darkness in my paths.


When I looked for good, then evil came to me. And when I waited for light, darkness came.


They do not know, nor do they understand, They walk about in darkness. All the foundations of the earth are shaken.


The way of the wrong is like darkness; They do not know at what they stumble.


And in that day they shall growl over it as with the growling of the sea. And one shall look at the earth, and see, darkness and distress! And light shall be darkened by the clouds.


All of us growl like bears, and moan sadly like doves. We look for right-ruling, but there is none; for deliverance, but it is far from us.


And right-ruling is driven back, and righteousness stands far off. For truth has fallen in the street, and right is unable to enter.


The way of peace they have not known, and there is no right-ruling in their ways. They have made crooked paths for themselves, whoever treads in them shall not know peace.


And they shall pass through it hard pressed and hungry. And it shall be, when they are hungry, that they shall be wroth and curse their sovereign and their Elohim, looking upward.


And they shall look to the earth and see distress and darkness, gloom of hard times, and be driven into thick darkness.


Give esteem to יהוה your Elohim before He brings darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and while you are looking for light. He turns it into the shadow of death, makes it gross darkness.


Have You completely rejected Yehuḏah? Has Your being loathed Tsiyon? Why have You stricken us so that there is no healing for us? We looked for peace, but there was no good; and for the time of healing, but see – fear!


We looked for peace, but there was no good; and for a time of healing, but see – fear!


He has led me and made me walk In darkness and not light.


They staggered, blind, in the streets; They have defiled themselves with blood, So that no one was able to touch their garments.


“And it shall be in that day,” declares the Master יהוה, “that I shall cause the sun to go down at noon, and shall darken the earth on a day of brightness,


Though the inhabitants of Maroth waited for good, yet evil came down from יהוה to the gate of Yerushalayim.


You, whose eyes are too clean to see evil, You are not able to look on wrong. Why do You look on those who act treacherously – keep silent when the wrong devours one more righteous than he?


For when they say, “Peace and safety!” then suddenly destruction comes upon them, as labour pains upon a pregnant woman, and they shall not escape.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo