This is written for a generation to come, So that a people to be created praise Yah.
Isaiah 43:21 - The Scriptures 2009 this people I have formed for Myself, let them relate My praise. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise. Amplified Bible - Classic Edition The people I formed for Myself, that they may set forth My praise [and they shall do it]. American Standard Version (1901) the people which I formed for myself, that they might set forth my praise. Common English Bible this people whom I formed for myself, who will recount my praise. Catholic Public Domain Version This is the people whom I have formed for myself. They will speak my praise. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version This people have I formed for myself: they shall shew forth my praise. |
This is written for a generation to come, So that a people to be created praise Yah.
For He looked down From the height of His set-apart place; From heaven יהוה viewed the earth,
But know that יהוה has separated a lovingly-committed one for Himself; יהוה hears when I call to Him.
And we, Your people and the sheep of Your pasture, We give thanks to You forever; From generation to generation we show forth Your praise.
יהוה has made all for His purpose, And also the wrong for the day of evil.
Let them give esteem to יהוה, and declare His praise in the coastlands.
But now, thus said יהוה, your Creator, O Ya‛aqoḇ, and He who formed you, O Yisra’ĕl, “Do not fear, for I have redeemed you. I have called you by your name, you are Mine.
And the Master יהוה helps Me, therefore I shall not be humiliated. So I have set My face like a flint, and I know that I am not put to shame.
“And your people, all of them righteous, shall inherit the earth forever – a branch of My planting, a work of My hands, to be adorned.
to appoint unto those who mourn in Tsiyon: to give them embellishment for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness. And they shall be called trees of righteousness, a planting of יהוה, to be adorned.
For as the girdle clings to the loins of a man, so I have caused all the house of Yisra’ĕl and all the house of Yehuḏah to cling to Me,’ declares יהוה, ‘to become Mine – for a people, and for a name, and for a praise, and for an adorning. But they did not listen.’
And it shall be to Me a name of joy, a praise, and a pride before all nations of the earth, who hear all the good I am doing to them, and they shall fear and tremble for all the goodness and all the peace I am doing to it.’
“And they shall be Mine,” said יהוה of hosts, “on the day that I prepare a treasured possession. And I shall spare them as a man spares his own son who serves him.
Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the esteem of Elohim.
to Him be esteem in the assembly by Messiah יהושע unto all generations, for ever and ever. Amĕn.
Because in Him were created all that are in the heavens and that are on earth, visible and invisible, whether thrones or rulerships or principalities or authorities – all have been created through Him and for Him.
who gave Himself for us, to redeem us from all lawlessness and to cleanse for Himself a people, his own possession, ardent for good works.
Through Him then, let us continually offer up a slaughter offering of praise to Elohim, that is, the fruit of our lips, giving thanks to His Name.
But you are a chosen race, a royal priesthood, a set-apart nation, a people for a possession, that you should proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvellous light,