Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 7:21 - The Scriptures 2009

“Do not be afraid of them, for יהוה your Elohim, the great and awesome Ěl, is in your midst.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God is among you, a mighty God and terrible.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You shall not dread them, for the Lord your God is among you, a mighty and terrible God.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Thou shalt not be affrighted at them; for Jehovah thy God is in the midst of thee, a great God and a terrible.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Don’t dread these nations because the LORD your God, the great and awesome God, is with you and among you. (

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You shall not fear them, for the Lord your God is in your midst: a great and terrible God.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou shalt not fear them, because the Lord thy God is in the midst of thee, a God mighty and terrible.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 7:21
35 Cross References  

“With him is an arm of flesh, but with us is יהוה our Elohim, to help us and to fight our battles.” And the people leaned on the words of Ḥizqiyahu sovereign of Yehuḏah.


and I said, “I pray, יהוה Elohim of the heavens, O great and awesome Ěl, guarding the covenant and loving-commitment with those who love You, and with those guarding Your commands,


And I looked, and rose up and said to the nobles, and to the deputy rulers, and to the rest of the people, “Do not be afraid of them. Remember the great and awesome, יהוה, and fight for your brothers, your sons and your daughters, your wives and your houses.”


“And now, our Elohim, the great, the mighty, and awesome Ěl, guarding the covenant and the loving-commitment, let not all the trouble that has come upon us, our sovereigns and our heads, our priests and our prophets, our fathers and on all Your people, from the days of the sovereigns of Ashshur until this day, seem little before You.


יהוה is my light and my deliverance; Whom should I fear? יהוה is the refuge of my life; Whom should I dread?


יהוה of hosts is with us; The Elohim of Ya‛aqoḇ is our refuge. Selah.


Elohim is in her midst, she does not topple; Elohim does help her when morning turns.


The nations shall rage, Reigns shall topple; He shall give forth His voice, The earth melts.


יהוה of hosts is with us; The Elohim of Ya‛aqoḇ is our refuge. Selah.


For יהוה Most High is awesome; A great Sovereign over all the earth.


O Elohim, awesome from Your set-apart places, The Ěl of Yisra’ĕl is He Who gives strength and power to His people. Blessed be Elohim!


O יהוה Elohim of hosts, Who is mighty like You, O Yah? And Your trustworthiness is all around You.


For יהוה is a great Ěl, And a great Sovereign above all mighty ones.


“And I shall dwell in the midst of the children of Yisra’ĕl and shall be their Elohim.


And I prayed to יהוה my Elohim, and made confession, and said, “O יהוה, great and awesome Ěl, guarding the covenant and the loving-commitment to those who love Him, and to those who guard His commands.


From the tribe of Binyamin: Palti, son of Raphu.


and they shall say to the inhabitants of this land they have heard that You, יהוה, are in the midst of these people, that You, יהוה, are seen eye to eye and that Your cloud stands above them, and You go before them in a column of cloud by day and in a column of fire by night.


“Do not go up, lest you be smitten by your enemies, for יהוה is not in your midst.


“Only, do not rebel against יהוה, nor fear the people of the land, for they are our bread. Their defence has turned away from them, and יהוה is with us. Do not fear them.”


And they assembled against Mosheh and against Aharon, and said to them, “Enough of you! For all the congregation is set-apart, all of them, and יהוה is in their midst. Why then do you lift up yourselves above the assembly of יהוה?”


And יהוה said to Mosheh, “Do not fear him, for I have given him into your hand, with all his people and his land. And you shall do to him as you did to Siḥon sovereign of the Amorites, who dwelt at Ḥeshbon.”


“He has not looked upon wickedness in Ya‛aqoḇ, nor has He seen trouble in Yisra’ĕl. יהוה his Elohim is with him, and the shout of a Sovereign is in him.


And so it was, when the cloud was above the Dwelling Place a few days: according to the mouth of יהוה they camped, and according to the mouth of יהוה they would depart.


And so the secrets of his heart are revealed. And so, falling down on his face, he shall worship Elohim, declaring that Elohim is truly among you.


See, יהוה your Elohim has set the land before you. Go up and possess it, as יהוה Elohim of your fathers has spoken to you. Do not fear, nor be discouraged.’


“For יהוה your Elohim is Elohim of mighty ones and Master of masters, the great Ěl, mighty and awesome, who shows no partiality nor takes a bribe.


“When you go out to battle against your enemies, and shall see horses and chariots and people more numerous than you, do not be afraid of them, for יהוה your Elohim, who brought you up from the land of Mitsrayim, is with you.


“The elders of his city shall then call him and speak to him, and he shall stand and say, ‘I have no desire to take her,’


“Then My displeasure shall burn against them in that day, and I shall forsake them and hide My face from them, and they shall be consumed. And many evils and distresses shall come upon them, and it shall be said in that day, ‘Is it not because our Elohim is not in our midst that these evils have come upon us?’


And Yehoshua said, “By this you shall know that the living Ěl is in your midst, and that He is certainly driving out from before you the Kena‛anites and the Ḥittites and the Ḥiwwites and the Perizzites and the Girgashites and the Amorites and the Yeḇusites:


And יהוה said to Yehoshua, “Do not be afraid, nor be discouraged. Take all the soldiers with you, and arise, go up to Ai. See, I have given into your hand the sovereign of Ai, and his people, and his city, and his land.


“Woe to us! Who shall deliver us from the hand of these mighty Elohim? These are the Elohim who struck the Mitsrites with all the plagues in the wilderness.