Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 95:3 - The Scriptures 2009

3 For יהוה is a great Ěl, And a great Sovereign above all mighty ones.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 For the LORD is a great God, And a great King above all gods.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 For the Lord is a great God, and a great King above all gods.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 For Jehovah is a great God, And a great King above all gods.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 The LORD is a great God, the great king over all other gods.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 Announce his glory among the Gentiles, his miracles among all peoples.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 95:3
22 Cross References  

And Ezra blessed יהוה, the great Elohim. Then all the people answered, “Amĕn, Amĕn!” while lifting up their hands. And they bowed their heads and worshipped יהוה with faces to the ground.


Bless יהוה, O my being! O יהוה my Elohim, You have been very great: You have put on excellency and splendour,


For I know that יהוה is great, And our Master is above all mighty ones.


Great is יהוה, and greatly to be praised; And His greatness is unsearchable.


For יהוה Most High is awesome; A great Sovereign over all the earth.


He subdues peoples under us, And nations under our feet.


For great is יהוה and greatly to be praised, He is to be feared above all mighty ones.


For You, יהוה, are the Most High over all the earth, You shall be greatly exalted, over all mighty ones.


‘And I shall pass through the land of Mitsrayim on that night, and shall strike all the first-born in the land of Mitsrayim, both man and beast. And on all the mighty ones of Mitsrayim I shall execute judgment. I am יהוה.


Now I know that יהוה is greater than all the mighty ones, indeed in the matter in which they acted proudly, above them.


Do not fear, nor be afraid. Have I not since made you hear, and declared it? You are My witnesses. Is there an Eloah besides Me? There is no other Rock, I know not one.’ ”


“As I live,” declares the Sovereign, whose Name is יהוה of hosts, “For as Taḇor is among the mountains, and as Karmel by the sea, he shall come.


“Mo’aḇ is ravaged and her cities have been entered. And her chosen young men have gone down to the slaughter,” declares the Sovereign, whose Name is יהוה of hosts.


Now I, Neḇuḵaḏnetstsar, am praising and exalting and esteeming the Sovereign of the heavens, for all His works are truth, and His ways right. And those who walk in pride He is able to humble.


“For from the rising of the sun, even to its going down, My Name is great among nations. And in every place incense is presented to My Name, and a clean offering. For My Name is great among nations,” said יהוה of hosts.


“But cursed be the deceiver who has a male in his flock, and makes a vow, but is slaughtering to יהוה what is blemished. For I am a great Sovereign,” said יהוה of hosts, “and My Name is feared among nations.


nor by the earth, for it is His footstool nor by Yerushalayim, for it is the city of the great Sovereign;


“Do not be afraid of them, for יהוה your Elohim, the great and awesome Ěl, is in your midst.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo