And it came to be on that same day that יהוה brought the children of Yisra’ĕl out of the land of Mitsrayim according to their divisions.
Deuteronomy 16:1 - The Scriptures 2009 Guard the new moon of Aḇiḇ, and perform the Pĕsaḥ to יהוה your Elohim, for in the new moon of Aḇiḇ יהוה your Elohim brought you out of Mitsrayim by night. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night. Amplified Bible - Classic Edition OBSERVE THE month of Abib and keep the Passover to the Lord your God, for in the month of Abib the Lord your God brought you out of Egypt by night. American Standard Version (1901) Observe the month of Abib, and keep the passover unto Jehovah thy God; for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee forth out of Egypt by night. Common English Bible Wait for the month of Abib, at which time you must perform the Passover for the LORD your God, because the LORD your God brought you out of Egypt at nighttime during the month of Abib. Catholic Public Domain Version "Observe the month of new grain, at the beginning of springtime, so that you may accomplish the Passover to the Lord your God. For in this month, the Lord your God led you away from Egypt in the night. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Observe the month of new corn, which is the first of the spring, that thou mayst celebrate the phase to the Lord thy God: because in this month the Lord thy God brought thee out of Egypt by night. |
And it came to be on that same day that יהוה brought the children of Yisra’ĕl out of the land of Mitsrayim according to their divisions.
And Mosheh said to the people, “Remember this day in which you went out of Mitsrayim, out of the house of slavery. For by strength of hand יהוה brought you out of this place, and whatever is leavened shall not be eaten.
Guard the Festival of Matzot. Seven days you eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the new moon of Aḇiḇ – for in it you came out of Mitsrayim – and do not appear before Me empty-handed;
Guard the Festival of Matzot. For seven days you eat unleavened bread, as I commanded you, in the appointed time of the new moon of Aḇiḇ, because in the new moon of Aḇiḇ you came out from Mitsrayim.
‘In the first new moon, on the fourteenth day of the new moon, between the evenings, is the Pĕsaḥ to יהוה.
And in the first new moon, on the fourteenth day, is the Pĕsaḥ of יהוה,
And His parents went to Yerushalayim every year at the Festival of the Pĕsaḥ.
And the Pĕsaḥ of the Yehuḏim was near, and יהושע went up to Yerushalayim.
After this there was a festival of the Yehuḏim, and יהושע went up to Yerushalayim.
“And you shall slaughter the Pĕsaḥ to יהוה your Elohim, from the flock and the herd, in the place where יהוה chooses to put His Name.