Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





John 5:1 - The Scriptures 2009

1 After this there was a festival of the Yehuḏim, and יהושע went up to Yerushalayim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 LATER ON there was a Jewish festival (feast) for which Jesus went up to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 After these things there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 After this there was a Jewish festival, and Jesus went up to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 After these things, there was a feast day of the Jews, and so Jesus ascended to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 AFTER these things was a festival day of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 5:1
8 Cross References  

“Three times in the year all your men are to appear before the Master, יהוה, the Elohim of Yisra’ĕl,


But יהושע answering, said to him, “Permit it now, for thus it is fitting for us to fill all righteousness.” Then he permitted Him.


And the Pĕsaḥ of the Yehuḏim was near, and יהושע went up to Yerushalayim.


But when the completion of the time came, Elohim sent forth His Son, born of a woman, born under Torah,


Guard the new moon of Aḇiḇ, and perform the Pĕsaḥ to יהוה your Elohim, for in the new moon of Aḇiḇ יהוה your Elohim brought you out of Mitsrayim by night.


Three times a year all your males appear before יהוה your Elohim in the place which He chooses: at the Festival of Matzot, and at the Festival of Shaḇu’ot, and at the Festival of Sukkot. And none should appear before יהוה empty-handed,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo