Псалми 61:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Боже, вслушай се в моя вопъл, обърни внимание на моята молитва. Цариградски От краищата на земята към тебе ще викам когато премира сърдцето ми Настави ме на канарата която е премного висока за мене. Ревизиран От краищата на земята ще викам към Тебе, когато примира сърцето ми; Заведи ме на канарата, <която> е много висока за мене. Верен От края на земята ще викам към Теб, когато примира сърцето ми; заведи ме на канарата, която е твърде висока за мен – Библия ревизирано издание От краищата на земята ще викам към Тебе, когато примира сърцето ми; заведи ме на канарата, която е много висока за мене. Библия синодално издание (1982 г.) Само в Бога се успокоява душата ми: от Него е моето спасение. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г От краищата на земята ще викам към Тебе, когато примира сърцето ми; заведи ме на канарата, която е много висока за мене. |
Молитва на Давид. Господи, вслушай се в правото ми дело, обърни внимание на моя зов, чуй молитвата ми от искрена уста.
Защото в злочест ден Той ще ме укрие в Своя дом, ще ме запази под закрилата на Своята скиния, ще ме издигне на скала.
Защо униваш, моя душо, и защо се безпокоиш? Уповавай се на Бога; защото още ще прославям своя Бог заради спасението, идващо от Него.
Защо униваш, моя душо, и защо се безпокоиш? Уповавай се на Бога; защото още ще прославям своя Бог заради спасението, идващо от Него.
В тежък за мене ден търся Господа и неуморно простирам нощем ръката си към Него, защото душата ми отказва да се утеши.
Всеки от тях ще бъде като заслон от вятър, като навес при порой, като водни потоци в пустош, като сянка на голяма скала в суха земя.
Ти, клетата, която си прогонена, си без утеха! Ето Аз ще укрепя твоите камъни върху малахит и ще положа твоите основи върху сапфири.
Обзет от вътрешно страдание, още по-усърдно се молеше, а потта Му беше като кървави капки, падащи на земята.
Но и оттам ще търсите Господ, вашия Бог. И ще Го намери всеки, който Го търси от все сърце и душа,