Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Послание на Яков 4:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

сега, в своята самонадеяност, вие се хвалите. Всяко такова самохвалство е лошо.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но сега се хвалите с гордостите си: всяка таквази хвала е зла.

Вижте главата

Ревизиран

Но сега славно ви е да се хвалите. Всяка такава хвалба е зло.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

а не както сега надуто да се хвалите, защото такова самохвалство е погрешно.

Вижте главата

Верен

Но сега вие се хвалите във вашата надутост. Всяка такава хвалба е зло.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но сега се хвалите с високомерие. Всяка такава хвалба е зло.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

сега в своята надутост се хвалите: всяка такава хвалба е лукава.

Вижте главата
Други преводи



Послание на Яков 4:16
11 Кръстосани препратки  

За първия певец. Поучение на Давид,


Затова Бог ще те съкруши завинаги; ще те грабне и ще те изтръгне от твоя шатър, и ще те изкорени от страната на живите.


Каквото са облаците и ветровете без дъжд, това е човекът, който се хвали с измамни подаръци.


Не се хвали с утрешния ден, защото не знаеш какво ще роди днешният ден.


Защото ти се надяваше на злодейството си и си мислеше: „Никой не ме вижда.“ Твоята мъдрост и твоето знание те увлякоха и ти си мислеше: „Аз съм единствена и освен мене няма друга.“


Не е добре, дето се хвалите. Не знаете ли, че малко квас заквасва цялото тесто?


Но ако в сърцето си имате горчива завист и сте свадливи, не се самоизтъквайте и не се противопоставяйте на истината.


Защото всичко, което е в света – желанията на плътта, похотта на очите и надменността в живота, не е от Отца, а от този свят.


Колкото е прославила себе си и е живяла разкошно, толкова мъка и скръб ѝ въздайте, понеже тя казва в сърцето си: „Като царица съм възвеличена на трона си, вдовица не съм и скръб никога няма да изпитам.“