Първо Петрово 4:2 - Новият завет: съвременен превод Така ще можете да посветите останалата част от земния си живот не на човешки страсти, а на изпълнението на Божията воля. Още версииЦариградски за да живеете през останалото в плътта време, не вече по человечески похоти, но по Божията воля. Ревизиран за да живеете през останалото в тялото време, не вече по човешки страсти, а по Божията воля. Верен за да живеете през останалото в плътта време не вече по човешките страсти, а по Божията воля. Съвременен български превод (с DC books) 2013 за да изживее остатъка от своя земен живот вече не според човешките желания, а според Божията воля. Библия ревизирано издание за да живеете през останалото в тялото време не вече по човешки страсти, а по Божията воля. Библия синодално издание (1982 г.) та през останалото в плът време да живее не вече по човешки похоти, а по воля Божия. |
Кой от двамата сина изпълнил волята на баща си?“ Старейшините отговориха: „Първият син.“ Исус им каза: „Истина ви казвам: бирниците и блудниците ще отидат в Божието царство преди вас,
Не всеки, който ми казва «Господи, Господи», ще влезе в небесното царство. Там ще влезе само този, който върши волята на моя Баща в небесата.
защото вътре в него, в ума му, там се зараждат зли помисли, сексуални грехове, кражби, убийства,
деца, родени не по естествения начин, нито по човешко желание или съпружеска воля, а родени от Бога.
Ако човек иска да върши волята на Бога, той ще знае дали това, което поучавам, идва от Бога или говоря от свое име.
И не бъдете повече ръководени от критериите на този свят, а се променяйте, като непрекъснато обновявате умовете си, за да сте способни да разпознавате какво желае Бог и какво е добро, угодно на него и съвършено.
Така, братя и сестри, вие също умряхте за закона чрез Христовото тяло, за да можете да принадлежите на друг — на Онзи, който възкръсна от мъртвите, за да принасяме плодове за Бога.
А той умря за всички, за да може живите да не живеят вече за себе си, а за него, който умря и бе възкресен за тях.
Някога и ние живеехме като тях: следвахме страстите на грешната си човешка природа и вършехме онова, което нашите тела и умове желаеха. В положението, в което бяхме, ние, както всички останали хора, бяхме обречени да изпитаме върху себе си Божия гняв.
Казвам това и ви предупреждавам в името на Господа: не живейте вече като езичниците с техните безполезни мисли.
Работете не само когато ви гледат, сякаш търсите одобрение от хората, а работете като слуги на Христос, които с целите си сърца вършат това, което Бог иска.
Ето защо от деня, в който чухме за това, ние също не спираме да се молим за вас, като искаме: да познаете напълно Божията воля и заедно с това познание да сте изпълнени с мъдрост и да разбирате духовните неща;
Поздравява ви и Епафрас, един от вашите, който служи на Христос Исус. Той винаги горещо се моли да станете духовно зрели и да сте твърдо убедени относно всичко, което Бог иска.
ви снабди с всичко добро, за да изпълните волята му. И нека чрез Исус Христос постигне в нас онова, което го радва. На Исус Христос да бъде славата завинаги! Амин.
Той избра да ни даде живот чрез словото на истината, за да бъдем първи по важност сред всичко, което е сътворил.
Като послушни деца, престанете да живеете водени от страстите, които имахте преди, когато не бяхте просветени.
Затова изхвърлете от себе си всякаква злоба, всякакво лукавство, лицемерие, завист и всякаква клевета.
А светът отминава, заедно с всички страсти, които поражда, но който изпълнява Божията воля, живее вечно.