„Ето, девицата ще зачене и ще роди син. Ще го нарекат Емануил,“ което означава „Бог с нас“.
Първо Коринтяни 15:47 - Новият завет: съвременен превод Първият човек дойде от земята и бе създаден от пръст. Вторият човек дойде от небето. Още версииЦариградски Първият человек е от земята пръстен: вторият человек, Господ от небето. Ревизиран Първият човек е от земята, пръстен; вторият човек е от небето. Верен Първият човек е от земята – пръстен; вторият Човек е от небето. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Първият човек е от земя, земен; вторият човек е Господ от небето. Библия ревизирано издание Първият човек е от земята – от пръст; вторият човек е от небето. Библия синодално издание (1982 г.) Първият човек е от земя, земен; вторият човек е Господ от небето. |
„Ето, девицата ще зачене и ще роди син. Ще го нарекат Емануил,“ което означава „Бог с нас“.
Този, който идва от горе, превъзхожда всички останали. Който е от земята, е земен и говори за земни неща. Но Този, който идва от небето, превъзхожда всички останали.
Ето Божието послание за народа на Израел — това е Благата вест за мира, идващ чрез Исус Христос, който е Господ на всички.
Така казва Писанието: „Първият човек, Адам, стана живо същество.“ А последният Адам е животворен дух.
Знаем, че когато тялото ни — палатката, в която живеем тук на земята — бъде унищожено, Бог ни дава дом, вечен дом на небето, който не човешки ръце, а сам той е построил.
Неоспоримо велика е тайната истина на нашата религия: Христос се яви в човешки образ, Духът доказа правотата му, видян бе от ангели, Благата вест за него бе проповядвана сред народите, светът повярва в него, издигнат бе в слава.