Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йоан 3:31 - Новият завет: съвременен превод

31 Този, който идва от горе, превъзхожда всички останали. Който е от земята, е земен и говори за земни неща. Но Този, който идва от небето, превъзхожда всички останали.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

31 Който иде от горе над всички е отгоре: който е от земята от земята е, и от земята говори. Който иде от небето, над всички е отгоре:

Вижте главата копие

Ревизиран

31 Онзи, Който дохожда отгоре, е от всички по-горен; който е от земята, земен е, и земно говори. Който дохожда от небето е от всички по-горен.

Вижте главата копие

Верен

31 Онзи, който идва от горе, е над всички; а който е от земята, е земен и земно говори. Онзи, който идва от небето, е над всички.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

31 Който идва свише, той е над всички, а който е от земята, земен е и говори като земен. Онзи, Който идва от небето, Той е над всички.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

31 Онзи, Който идва отгоре, е над всички; който е от земята, земен е и земно говори. Който идва от небето, е над всички.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

31 Който иде отгоре, той е над всички; а който е от земята, земен е и като земен говори; Който иде от небето, Той е над всички.

Вижте главата копие




Йоан 3:31
22 Кръстосани препратки  

Тогава Исус се приближи до тях и каза: „Дадена ми е цялата власт в небето и на земята.


За него свидетелства Йоан, като провъзгласяваше: „Ето този, за когото казвах: «Този, който идва след мен, ме превъзхожда във всичко, защото е съществувал преди мен.»“


Той идва след мен и аз не съм достоен дори връзките на сандалите му да развържа.“


За него говорих, когато казах: «След мен ще дойде човек, който ме превъзхожда във всичко, защото е съществувал преди мен.»


Той трябва да расте, а аз — да се смалявам.


защото Божият хляб е Този, който слиза от небето и дава живот на света.“


Аз съм живият хляб, слязъл от небето, и който яде този хляб, ще живее вечно. И хлябът, който ще дам, е моята плът, която ще дам, за да живее светът.“


Исус им отговори: „Вие сте оттук — от долу. Аз дойдох от горе. Вие принадлежите на този свят, а аз не принадлежа на този свят.


Ето Божието послание за народа на Израел — това е Благата вест за мира, идващ чрез Исус Христос, който е Господ на всички.


Техни са великите патриарси и те са земният род на Христос, който е Бог над всичко и благословен завинаги! Амин.


Първият завет имаше правила, по които да се служи на Бога, и земно светилище за поклонение.


Той се възнесе на небето и е отдясно на Бога, като на него са подчинени и ангелите, и властите, и силите.


Тези хора принадлежат на света, затова говорят езика на света, и светът ги слуша.


На робата му и на бедрото му беше написано името му: цар на царете и господар на господарите


Последвай ни:

Реклами


Реклами