Матей 14:27 - Новият завет: съвременен превод Но Исус бързо им заговори: „Смело! Аз съм! Не се страхувайте!“ Още версииЦариградски Тоз час Исус им проговори и рече: Дързайте! аз съм: не бойте се. Ревизиран А Исус веднага им проговори, казвайки: Дерзайте! Аз съм; не бойте се. Верен А Иисус веднага им проговори, като каза: Дерзайте! Аз съм; не се бойте. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Иисус веднага заговори с тях и каза: „Спокойно! Аз съм – не бойте се!“ Библия ревизирано издание А Исус веднага им проговори: Дерзайте! Аз съм; не бойте се! Библия синодално издание (1982 г.) Но Иисус веднага заговори с тях и рече: дерзайте! Аз съм, не бойте се! |
Тогава Исус им каза: „Не се страхувайте! Идете и кажете на учениците ми да отидат в Галилея. Там ще ме видят.“
Ангелът каза на жените: „Вие не се страхувайте! Зная, че търсите Исус, който беше разпънат на кръст.
Няколко души доведоха при него един парализиран, който лежеше на рогозка. Като видя вярата им, Исус каза на парализирания: „Смело, синко! Греховете ти се прощават!“
Всички го видяха и бяха ужасени. Исус веднага се обърна към тях и каза: „Смело! Аз съм! Не се страхувайте!“
Но ангелът му каза: „Не се страхувай, Захарий! Молитвата ти е чута. Жена ти Елисавета ще ти роди син и ще го наречеш Йоан.
Ангелът им каза: „Не се страхувайте! Нося ви добра вест, която ще зарадва всички хора.
Синовете на Зеведей — Яков и Йоан — които работеха заедно със Симон, също бяха удивени. Тогава Исус се обърна към Симон: „Не се страхувай! Отсега нататък хора ще ловиш.“
Казах ви това, за да имате мир в мен. В този свят ще страдате, но бъдете смели! Аз победих света!“
През следващата нощ Господ се яви на Павел и му каза: „Бъди смел! Ти свидетелства за мен в Ерусалим, трябва да направиш същото и в Рим.“