Матей 14:28 - Новият завет: съвременен превод28 Тогава Петър каза: „Господи, ако това си ти, кажи ми да дойда при теб по водата.“ Вижте главатаОще версииЦариградски28 Отговори Петър и рече му: Господи, ако си ти, повели ми да дойда при тебе по водата. Вижте главатаРевизиран28 И Петър в отговор Му рече: Господи, ако си Ти, кажи ми да дойда при Тебе по водата. Вижте главатаВерен28 А Петър в отговор Му каза: Господи, ако си Ти, заповядай ми да дойда при Теб по водата. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201328 Петър в отговор Му рече: „Господи, ако си Ти, позволи ми да дойда при Тебе по водата.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание28 И Петър Му отговори: Господи, ако си Ти, кажи ми да дойда при Тебе по водата. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)28 Петър отговори и Му рече: Господи, ако си Ти, позволи ми да дойда при Тебе по водата. Вижте главата |