Матей 14:1 - Новият завет: съвременен превод По това време Ирод, управителят на Галилея, чу това, което хората говореха за Исус Още версииЦариградски По онова време чу Ирод четверовластник слухът Исусов, Ревизиран В онова време четверовластникът Ирод чу слуха, <който се носеше> за Исуса; Верен А в онова време четверовластникът11 Ирод чу слуха за Иисус Съвременен български превод (с DC books) 2013 В онова време до четвъртовластника Ирод дойде мълвата за Иисус. Библия ревизирано издание В онова време четвъртовластникът Ирод чу слуха, който се носеше за Исус; Библия синодално издание (1982 г.) В онова време Ирод четвъртовластник чу мълвата за Иисуса |
Ирод също го счита за невинен, защото го изпрати обратно при нас. Както виждате, той не е извършил нищо, което да заслужава смъртно наказание.
Беше петнадесетата година от управлението на император Тиберий, когато Пилат Понтийски беше губернатор на Юдея, Ирод — управител на Галилея, брат му Филип — управител на областите Итурея и Трахонития, а Лисаний — управител на Авилиния.
А когато Йоан изобличи местния управител Ирод за това, че живее с Иродиада — жената на брат му, и за всички други злини, които беше извършил,
Сред жените бяха още и Йоана, жената на иконома на Ирод — Хуза, Сусана и много други. Всички те помагаха на Исус и учениците му, като ги поддържаха със свои собствени средства.
В църквата в Антиохия имаше няколко пророка и учителя — Варнава, Симеон (наречен Нигер), Луций от Киринея, Манаил, израснал заедно с управителя Ирод, и Савел.
Всичко това наистина се случи в този град, когато Ирод и Пилат Понтийски се събраха с езичниците и народа на Израел срещу твоя свят слуга Исус, когото ти помаза,