Семената, паднали край пътя, са като човек, който чува Божието слово за царството, но не го разбира. Тогава идва лукавият и грабва посятото в сърцето му.
Марк 4:14 - Новият завет: съвременен превод Сеячът сее Божието слово. Още версииЦариградски Сеятелът, словото сее. Ревизиран Сеячът сее словото. Верен Сеячът сее словото. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Сеячът сее словото. Библия ревизирано издание Сеячът сее Словото. Библия синодално издание (1982 г.) Сеячът сее словото. |
Семената, паднали край пътя, са като човек, който чува Божието слово за царството, но не го разбира. Тогава идва лукавият и грабва посятото в сърцето му.
Тогава Исус им каза много неща, като използваше притчи: „Един земеделец излязъл да сее.
Толкова много хора се бяха събрали да го чуят, че къщата се препълни и нямаше място дори отвън пред вратата. Исус им проповядваше Божието слово.
После каза на учениците си: „Нима не разбирате смисъла на тази притча? Как тогава ще разберете която и да било друга притча?
Някои хора са като семената, паднали край пътя. Те чуват Божието слово, но Сатана веднага идва и грабва словото, посято в душите им.
точно както ни бяха предадени от хора, които от самото начало са били техни очевидци и служители на Божието послание.