Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 4:14 - Новият завет: съвременен превод

Сеячът сее Божието слово.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Сеятелът, словото сее.

Вижте главата

Ревизиран

Сеячът сее словото.

Вижте главата

Верен

Сеячът сее словото.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Сеячът сее словото.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Сеячът сее Словото.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Сеячът сее словото.

Вижте главата
Други преводи



Марк 4:14
13 Кръстосани препратки  

Семената, паднали край пътя, са като човек, който чува Божието слово за царството, но не го разбира. Тогава идва лукавият и грабва посятото в сърцето му.


Тогава Исус им каза много неща, като използваше притчи: „Един земеделец излязъл да сее.


Исус отговори: „Този, който посял добрите семена в нивата, е Човешкият Син.


Толкова много хора се бяха събрали да го чуят, че къщата се препълни и нямаше място дори отвън пред вратата. Исус им проповядваше Божието слово.


После каза на учениците си: „Нима не разбирате смисъла на тази притча? Как тогава ще разберете която и да било друга притча?


Някои хора са като семената, паднали край пътя. Те чуват Божието слово, но Сатана веднага идва и грабва словото, посято в душите им.


„Слушайте! Един земеделец излязъл да сее


точно както ни бяха предадени от хора, които от самото начало са били техни очевидци и служители на Божието послание.


Ето какво означава тази притча: Семената са Божието слово.


Онези, които се разпръснаха, разнасяха Благата вест навсякъде, където отиваха.