След това нареди на хората да насядат върху тревата и като взе петте хляба и двете риби, погледна към небето и благодари на Бога. После разчупи хляба и го даде на учениците, а те го раздадоха на хората.
Лука 24:30 - Новият завет: съвременен превод Исус седна с тях на масата, взе хляба и като благодари на Бога, разчупи го и им го даде. Още версииЦариградски И като седна с тях на трапезата, взе хляба и благослови, и преломи и даваше им. Ревизиран И като седна с тях на трапезата, взе хляба и благослови, разчупи и даде им. Верен И когато седеше с тях на трапезата, взе хляба, благослови, разчупи и им го даде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато Иисус седеше с тях на трапезата, взе хляба, благослови, разчупи го и им раздаде. Библия ревизирано издание И когато седна с тях на трапезата, взе хляба и благослови, разчупи и им го подаде. Библия синодално издание (1982 г.) И когато Той седеше с тях на трапезата, взе хляба, благослови, преломи и им подаваше; |
След това нареди на хората да насядат върху тревата и като взе петте хляба и двете риби, погледна към небето и благодари на Бога. После разчупи хляба и го даде на учениците, а те го раздадоха на хората.
Взе седемте хляба и рибата и благодари на Бога. След това разчупи хляба и го даде на учениците, а те го раздадоха на хората.
Докато се хранеха, Исус взе хляба, благодари на Бога и го разчупи. После го даде на учениците си и каза: „Вземете и яжте. Това е моето тяло.“
И докато ядяха, Исус взе хляба, благодари на Бога, разчупи го и като го раздаде на учениците си, каза: „Вземете, това е моето тяло.“
Исус взе петте хляба и двете риби, вдигна поглед към небето и благодари на Бога. След това разчупи хляба и го даде на учениците да го раздадат на хората. А също раздели двете риби между всички.
Тогава Исус нареди на хората да седнат на земята, после взе седемте хляба, благодари на Бога, разчупи ги и даде на учениците си да ги разпределят на народа и те ги раздадоха.
После взе хляб и като благодари на Бога, го разчупи, раздаде го на всички и каза: „Това е моето тяло, което се дава за вас. Правете това, за да ме помните.“
Те настойчиво го замолиха: „Остани с нас! Вечерта наближава и денят вече свърши.“ И той влезе, за да остане с тях.
Тогава двамата разказаха за случилото им се по пътя и как са разбрали, че това е той, когато разчупил хляба.
Тогава Исус взе петте хляба и двете риби, вдигна поглед към небето и благодари на Бога. След това раздели храната, даде я на апостолите и им каза да я раздадат на хората.
Тогава Исус взе хлябовете, благодари на Бога и раздаде на седналите на тревата, като всеки взе колкото искаше. Същото направи и с рибата.
Вярващите постоянстваха в учението на апостолите, в общението, в разчупването на хляб и в молитвите.
Срещаха се в храма всеки ден, обединени от общата цел; разчупваха хляб по домовете си и ядяха заедно с весели и искрени сърца;
Като каза това, Павел взе хляб, благодари на Бога пред всички, след това го разчупи и започна да се храни.