Лука 24:31 - Новият завет: съвременен превод31 Тогава очите им се отвориха и те го познаха, но той изчезна от погледа им. Вижте главатаОще версииЦариградски31 И тям се отвориха очите, и познаха го; а той стана невидим на тях. Вижте главатаРевизиран31 И очите им се отвориха и Го познаха; а Той стана невидим за тях. Вижте главатаВерен31 Тогава очите им се отвориха и те Го познаха; но Той стана невидим за тях. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201331 Тогава им се отвориха очите и те Го познаха, но Той стана невидим за тях. Вижте главатаБиблия ревизирано издание31 Тогава очите им се отвориха и те Го познаха; а Той стана невидим за тях. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)31 тогава им се отвориха очите, и те Го познаха; ала Той стана невидим за тях. Вижте главата |