Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Колосяни 1:7 - Новият завет: съвременен превод

Научихте я от Епафрас — нашия скъп брат, който служи заедно с нас и е верен Христов дякон заради нас.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

както сте и научили от Епафраса възлюбления наш съслужник, който е за вас верен служител Христов;

Вижте главата

Ревизиран

както сте я и научили от нашия възлюбен съработник Епафраса, който е за нас верен Христов служител;

Вижте главата

Верен

което и научихте от нашия възлюбен съработник Епафрас, който е верен служител на Христос за вас;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

както се и научихте от Епафрас, нашия възлюбен сътрудник, който е за вас верен Христов служител

Вижте главата

Библия ревизирано издание

както сте я и научили от нашия възлюбен съработник Епафрас, който е за нас верен Христов служител;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

както се и научихте от Епафраса, нашия възлюбен сътрудник, който е верен служител Христов заради вас,

Вижте главата
Други преводи



Колосяни 1:7
19 Кръстосани препратки  

Човекът паднал на колене и му се примолил: «Имай търпение към мен и ще ти изплатя дължимото!»


Кой е довереният и благоразумен слуга? Този, на когото господарят поверява другите си слуги, за да им раздава храната в определеното време.


Господарят отговорил: «Добре си направил. Ти си добър слуга и може да ти се има доверие. Справи се с малкото пари, затова ще ти дам да се грижиш за по-големи неща. Влез и сподели радостта на господаря си!»


Затова изпратих при вас Тимотей, мое скъпо и вярно дете в Господа, който ще ви напомня принципите, които следвам в своя живот в Христос Исус, както ги поучавам навсякъде във всички църкви.


И това, което се изисква от онези, на които е поверено нещо, е да оправдаят оказаното доверие.


Сега за онези, които не са женени: нямам заповед от Господа, но ви давам мнението си като човек, на когото можете да вярвате, защото Господ ми е показал милост.


Служители на Христос ли са? (Лудост е да говоря така!) Аз съм по-добър служител от тях. Работих много повече, лежах в затвора много повече, биха ме жестоко и много пъти бях излаган на смърт.


Покорявайте се един на друг поради страхопочитанието си към Христос.


Реших да изпратя при вас Епафродит, мой брат в Христос и съратник, който работи заедно с мен. Вие ми го изпратихте, когато имах нужда от помощ.


Поздравява ви и Епафрас, един от вашите, който служи на Христос Исус. Той винаги горещо се моли да станете духовно зрели и да сте твърдо убедени относно всичко, което Бог иска.


Тихик, скъп брат и верен дякон, който заедно с мен служи на Господа, ще ви разкаже всичко за мен.


Изпращам го заедно с Онисим, верния и скъп брат, който е един от вас, и те ще ви разкажат всичко, което става тук.


Ако посочваш тези неща на братята и сестрите, ще бъдеш добър служител на Христос Исус, човек, закърмен с истините на вярата и на доброто учение, които си последвал.


Вземи каквото си чул от мен в присъствието на много свидетели и го предай на верни хора, които ще са способни да научат и други.


Поздравява те Епафрас, затворник заедно с мен, защото служи на Христос Исус,


Затова той трябваше по всичко да прилича на братята и сестрите си, за да стане милостив и верен първосвещеник в служба на Бога и да заличи греховете на хората.


Той беше верен на Бога, който го постави на този пост, също както бе поставил Моисей, и направи всичко, което Бог искаше от него в Божия дом.