Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 11:1 - Новият завет: съвременен превод

Вярата е сигурност в това, на което се надяваме, убеденост в неща, които не можем да видим.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А вярата е осъществуване на онези неща за които се надеем, и изявение на неща които не се виждат.

Вижте главата

Ревизиран

А вярата е даване твърда увереност в ония неща, за които се надяваме, - убеждения за неща, които не се виждат.

Вижте главата

Верен

А вярата е твърдата увереност в неща, за които се надяваме, убеденост в неща, които не виждаме.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А вярата е твърда увереност в онова, на което се надяваме, и убеденост в онова, което не се вижда.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А вярата е даване на твърда увереност в онези неща, за които се надяваме, убеждения за неща, които не се виждат.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А вяра е жива представа на онова, за което се надяваме, и разкриване на онова, що се не вижда.

Вижте главата
Други преводи



Евреи 11:1
24 Кръстосани препратки  

Настоявах пред всички хора — и пред юдеи, и пред гърци — да се покаят, да се обърнат към Бога и да повярват в нашия Господ Исус.


А дотогава остават тези три неща: вяра, надежда и любов; и най-велика от тях е любовта.


Това, което сега казвам, идва не от Господа — просто се хваля с увереността на безумец.


Ние съсредоточаваме вниманието си не върху онова, което може да се види, а върху онова, което не може да се види, защото видимото е преходно, а невидимото — вечно.


Затова, ако някой е в Христос, той е ново творение. Старото си отиде. Новото дойде!


тъй като живеем въз основа на това, в което вярваме, а не на това, което виждаме.


Иначе, ако някои македонци дойдат с мен и ви намерят неподготвени, ние ще се срамуваме (а да не говоря за срама, който вие ще изпитвате!) заради тази увереност, която имахме във вас.


Защото в Христос Исус не обрязването или необрязването имат значение, а вярата, която действа чрез любовта.


От Павел, слуга на Бога и апостол на Исус Христос, изпратен да укрепва вярата на избраните от Бога хора, да им помага напълно да познаят истината, която води към посвещение на Бога,


Затова, след като сърцата ни са напръскани, за да се очистим от виновна съвест, и след като сме измили телата си с чиста вода, да се приближим към Бога с искрени сърца и непоколебима вяра.


Ние не сме от хората, които се отдръпват от страх и са изгубени, а сме онези, които имат вяра и са спасени.


До последния си ден всички тези хора живяха, вярвайки. Те не получиха обещанията, а само ги зърнаха отдалеч и ги приветстваха. Те открито признаваха, че са само чужденци, които посещават земята.


Защото вярваше, той напусна Египет, без да се бои от гнева на царя и остана твърд, сякаш можеше да види Онзи, който е невидим.


Защото вярваше, когато Ной бе предупреден за неща, които никой още не виждаше, той прие всичко за истина и построи своя кораб, за да спаси семейството си. Чрез вярата си Ной осъди света и наследи праведността, която идва чрез вяра.


Възможно ли е тогава да избегнем наказанието, ако пренебрегнем такова велико спасение? Пръв Господ провъзгласи това спасение, а след това пред нас го потвърдиха всички, които го бяха чули.


Защото сме участници заедно с Христос и така ще бъде, ако до края се държим здраво за увереността, която имахме в началото.


А Христос е верен като Син в Божия дом и този дом сме ние, ако успеем да запазим смелостта и надеждата, с която радостно се гордеем.


да не ставате мързеливи, а да подражавате на онези, които чрез вяра и търпение наследяват обещанията, дадени от Бога.


От Симон Петър, слуга и апостол на Исус Христос, до всички вас, които благодарение на праведността на нашия Бог и Спасител Исус Христос получихте вяра толкова ценна, колкото и нашата: