След няколко дни вярващите се събраха (бяха около сто и двадесет души) и Петър стана и каза:
Галатяни 6:18 - Новият завет: съвременен превод Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с вас, братя и сестри. Амин. Още версииЦариградски Благодатта на Господа нашего Исуса Христа да бъде, братие, с вашият дух. Амин Ревизиран Братя, благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с вашия дух. Амин. Верен Братя, благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с вашия дух. Амин. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с вашия дух, братя. Амин. Библия ревизирано издание Братя, благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с вашия дух. Амин. Библия синодално издание (1982 г.) Благодатта на Господа нашего Иисуса Христа да бъде с вашия дух, братя. Амин. |
След няколко дни вярващите се събраха (бяха около сто и двадесет души) и Петър стана и каза:
Братя и сестри, знайте, че много пъти исках да дойда при вас, за да пожъна плодове и сред вас, така както сред другите езичници, но досега все нещо ми пречеше.
Богът на мира скоро ще смачка Сатана и ще ви даде власт над него. Благодатта на нашия Господ Исус да бъде с вас.
Гай, в чийто дом живея аз и се събира цялата църква, също ви поздравява. Поздравяват ви още Ераст, градският ковчежник тук, и нашият брат Кварт.
Благодатта на Господ Исус Христос, любовта на Бога и общението на Святия Дух да бъдат с всички вас.
Нека ви дам пример от живота, братя и сестри. Също както никой не може да обяви за невалидно или да добави нещо към човешко завещание, което вече е написано, така е и в този случай.
Братя и сестри, умолявам ви: станете като мен, защото и аз бях като вас. Никога не сте ми причинили злина.
Братя и сестри, ако откриете, че някой е съгрешил, вие, които живеете според Духа, трябва да му помогнете да се поправи, като се отнасяте тактично към него. Но внимавай и за себе си, да не би ти също да бъдеш изкушен.