Римляни 1:13 - Новият завет: съвременен превод13 Братя и сестри, знайте, че много пъти исках да дойда при вас, за да пожъна плодове и сред вас, така както сред другите езичници, но досега все нещо ми пречеше. Вижте главатаОще версииЦариградски13 И не искам, братие, да не знаете че много пъти се каних да дойда до вас за да имам и от помежду вас някой плод както и между другите народи; но до сега все съм бил възпиран. Вижте главатаРевизиран13 И желая, братя, да знаете, че много пъти се канех да дойда при вас, за да имам някой плод и между вас както между другите народи; но досега съм бил възпиран. Вижте главатаВерен13 И желая, братя, да знаете, че много пъти се канех да дойда при вас, за да имам някой плод и между вас, както между другите народи, но досега съм бил възпрепятстван. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201313 Искам, братя, да знаете, че много пъти се канех да дойда при вас – но срещах пречки, дори и досега, – за да принесе дейността ми плод и сред вас, както сред другите народи. Вижте главатаБиблия ревизирано издание13 И желая, братя, да знаете, че много пъти се канех да дойда при вас, за да имам някой плод и между вас, както между другите народи; но досега съм бил възпрепятстван. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)13 Не искам, братя, да не знаете, че много пъти се канех да дойда при вас (но срещах пречки дори и досега), та да имам някой плод и между вас, както между другите народи. Вижте главата |