Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Солуняни 1:10 - Новият завет: съвременен превод

в онзи Ден, когато той дойде да бъде почетен сред своите святи хора и да му се възхищават в присъствието на всички, които са повярвали. Вие също ще бъдете сред тях, защото повярвахте на свидетелството, което ви донесохме.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

когато дойде да се прослави в своите светии, и да се покаже чуден между всичките вярващи (понеже вие повярвахте в нашето свидетелство) в онзи ден.

Вижте главата

Ревизиран

когато дойде в оня ден да се прослави в Своите светии и да се покаже чуден между всичките повярвали, (<следователно и между вас>, защото вие повярвахте нашето свидетелство).

Вижте главата

Верен

когато Той дойде в онзи ден, за да се прослави в Своите светии и за да Му се възхищават във всички повярвали, защото нашето свидетелство към вас беше повярвано.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

когато Той дойде в онзи ден, за да бъде прославян от онези, които са Му се посветили, и да Му се удивляват, повярвали всички, както и вие, понеже повярвахте на нашето свидетелство.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

когато дойде в онзи ден, за да се прослави в Своите светии и да се покаже чуден между всички повярвали (следователно и между вас, защото вие повярвахте на нашето свидетелство).

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

когато Той дойде, за да бъде прославен в оня ден всред Своите светии, и за да Му се удивяват всички повярвали, а също и вие, понеже с вяра приехте нашето свидетелство.

Вижте главата
Други преводи



Второ Солуняни 1:10
40 Кръстосани препратки  

Човешкият Син ще дойде в славата на своя Баща заедно с ангелите си и тогава ще възнагради всеки за делата му.


Истина ви казвам: тук има хора, които няма да умрат, преди да видят Човешкия Син да идва като цар.“


Никой не знае кога ще бъде този ден и час — нито небесните ангели, нито Синът, а само Отец.


Когато Човешкият Син дойде в своята слава, заедно с всичките си ангели, той ще седне на славния си престол.


Много хора ще ми кажат в онзи Ден: «Господи, Господи, нима не в твоето име пророкувахме? Нима не в твоето име прогонвахме демони? Нима не в твоето име направихме много чудеса?»


Казвам ви: в деня на съда ще бъде по-поносимо за Содом, отколкото за този град.


Като чу това, Исус каза: „Тази болест не е смъртоносна, а е за слава на Бога, за да може Божият Син да се прослави чрез нея.“


Всичко мое принадлежи на теб и всичко твое принадлежи на мен, и аз се прославих чрез тях.


Свидетелството за Христос бе затвърдено сред вас


работата на всеки ще се види ясно, защото Денят, който ще дойде с огън, ще направи всичко ясно и същият този огън ще изпита работата на всеки, за да определи каква е.


И прославяха Бога заради мен.


за да можем ние, чиято надежда вече беше положена в Христос, да възхвалим Божията слава.


Святият Дух е само гаранцията, че ще получим своето наследство, докато Бог даде окончателно изкупление на онези, които му принадлежат. Целта на това е да възхвалим Божията слава.


Моля се очите на сърцата ви да се просветят, за да разберете към каква надежда ви е призовал, колко богато и славно е наследството, което той ще дари на всички свои святи хора,


Той извърши това, за да го възхвалим за славната му благодат, която щедро ни дари чрез любимия си Син.


Бог извърши това, за да покаже във всички бъдещи времена несравнимото богатство на своята благодат с добрината си към нас в Христос Исус.


за да може чрез църквата да покаже сега на управниците и властите в небесните владения многообразната Божия мъдрост във всичките й форми.


Моля се той, според богатството на своята слава, да ви даде сила чрез Духа си да се укрепите вътрешно


защото ви донесохме Благата вест не само с думи, но и със сила, със Святия Дух и с дълбоко убеждение. Вие знаете как живеехме, когато бяхме сред вас. Правехме го за ваше добро.


Братя и сестри, самите вие знаете, че посещението ни при вас не бе напразно,


Насърчавахме ви, утешавахме ви и ви подтиквахме да живеете по начин, достоен за Бога, който ви призовава в своето славно царство.


Ние непрекъснато благодарим на Бога и за това, че когато получихте Божието послание, което чухте от нас, вие го приехте не като послание от хора, а като Божие послание, каквото то наистина е и действа във вас, вярващите.


така че името на нашия Господ Исус да бъде почитано чрез вас и вие да бъдете почитани чрез него. Това може да стане единствено чрез благодатта на нашия Бог и Господ Исус Христос.


Братя и сестри, вие сте хора, които Господ обича, и ние винаги трябва да благодарим на Бога за вас, защото ви е избрал да бъдете сред първите спасени чрез Духа, който ви прави святи, и чрез вярата ви в истината.


Неоспоримо велика е тайната истина на нашата религия: Христос се яви в човешки образ, Духът доказа правотата му, видян бе от ангели, Благата вест за него бе проповядвана сред народите, светът повярва в него, издигнат бе в слава.


И заради това понасям тези страдания, но не се срамувам, защото познавам Онзи, в когото съм положил вярата си, и съм сигурен, че той може да опази онова, което ми е поверил, до онзи Ден.


Моля се Господ Исус да даде той да получи милост от Господ Бог в онзи Ден! Ти най-добре знаеш колко много ми беше полезен, когато бях в Ефес.


Сега ме очаква венецът на победител, награда за праведен живот. Господ, справедливият съдия, ще ми го даде в онзи Ден, и не само на мен, а и на всички, които с любов са го очаквали да се върне.


Но вие сте избран род, царски свещеници, свят народ, хора, които принадлежат на Бога, за да възвестявате могъщите дела на Онзи, който ви призова от тъмнина в своята чудна светлина.