а от дървото за познаване добро и зло, да не ядеш от него; защото, в който ден вкусиш от него, бездруго ще умреш.
Първо Тимотей 5:6 - Библия синодално издание (1982 г.) оная пък, която живее разпуснато, приживе е умряла. Още версииЦариградски но която живее сладострастно жива е умряла. Ревизиран но оная, която живее сладострастно, жива е умряла. Новият завет: съвременен превод А вдовицата, която се отдава на удоволствия, е всъщност мъртва, макар и да живее. Верен Но онази, която живее разпуснато, тя е жива умряла. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Онази, която живее безнравствено, приживе е умряла. Библия ревизирано издание но онази, която живее сладострастно, жива е умряла. |
а от дървото за познаване добро и зло, да не ядеш от него; защото, в който ден вкусиш от него, бездруго ще умреш.
Но ето, веселие и радост! Убиват волове и колят овни; ядат месо, пият вино и казват: „да ядем и да пием, защото утре ще умрем“.
Слез и седни на праха, о девице, дъще Вавилонска; седи на земята: престол няма, дъще Халдейска, и занапред няма да те наричат нежна и разкошна.
и ще кажа на душата си: душо, имаш много блага, приготвени за много години: почивай, яж, пий, весели се.
Не след много дни, младият син, като събра всичко, отиде в далечна страна, и там прахоса имота си, като живееше разпътно.
защото тоя мой син мъртъв беше, и оживя, изгубен беше и се намери. И взеха да се веселят.
а трябваше да се зарадваме и развеселим затова, че тоя ти брат мъртъв беше, и оживя, изгубен беше, и се намери.
Някой си човек беше богат, обличаше се в багреница и висон и всеки ден пируваше бляскаво.
Но какво излязохте да видите? Човек ли, облечен в меки дрехи? Ето, ония, които се обличат богато и живеят разкошно, са в царските палати.
макар да бяхме мъртви поради престъпленията, оживотвори с Христа (по благодат сте спасени),
Затова е казано: стани ти, който спиш, и възкръсни от мъртвите, и ще те осветли Христос.
Изнеженият мъж, който е живял между вас в голям разкош, с безжалостно око ще гледа на брата си, на обичната си жена и на другите си деца, които биха му останали,
(Жена) изтънчена и изнежена между вас, която от разкош и изнеженост никога с нога не е стъпала на земята, с безжалостно око ще гледа на обичния си мъж, на сина си, дъщеря си,
И вас, които бяхте мъртви в греховете и в необрязването на плътта си, Той оживи заедно с Него, като ви прости всички грехове;
Към тях принадлежат ония, които се примъкват в къщите и прелъстяват женуря, претоварени с грехове и обзети от различни похоти –
Живяхте разкошно на земята и се наслаждавахте, угоихте сърцата си като в ден на заколение.
Колкото се е прославила и живяла разкошно, толкова мъка и скръб ѝ върнете; понеже тя казва в сърцето си: седя като царица, вдовица не съм и скръб няма да видя.
И на ангела на сардийската църква напиши: тъй казва Оня, Който има седемте духове Божии и седемте звезди: зная твоите дела; носиш име, че си жив, а си мъртъв.
След това Самуил рече: доведете ми амаликския цар Агага. И Агаг, разтреперан, се приближи до него, и рече Агаг: горчилото на смъртта, навярно, е отминало!