Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 49:19 - Библия ревизирано издание

пак ще отиде при рода на бащите си, които никога няма да видят светлина.

Вижте главата

Цариградски

Ще отиде в рода на отците си: До край няма да видят виделина.

Вижте главата

Ревизиран

Пак ще отиде при рода на бащите си. Които никога няма да видят виделина.

Вижте главата

Верен

пак ще отиде при поколението на бащите си, те няма да видят светлина навеки.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако и да се смята за щастлив приживе, защото го хвалят, когато му е добре,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

устата си отваряш за злодумство, и езикът ти коварство плете;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

пак ще отиде при рода на бащите си, които никога няма да видят светлина.

Вижте главата



Псалми 49:19
11 Кръстосани препратки  

А ти ще отидеш при бащите си в мир; ще бъдеш погребан в честита старост.


И Ваас заспа с бащите си и беше погребан в Терса. А вместо него се възцари синът му Ила.


за да отвърне душата му от рова, а да се просвети със светлината на живота.


Понеже си избавил душата ми от смърт, няма ли да избавиш и краката ми от подхлъзване, за да ходя пред Бога в светлината на живите?


и се върне пръстта в земята, както е била, и духът се върне при Бога, Който го е дал.


Кой знае, че духът на човешките синове възлиза горе и че духът на животното слиза долу, на земята?


Тогава царят каза на служителите: Вържете му краката и ръцете и го хвърлете в тъмнината отвън; там ще бъде плач и скърцане със зъби.


а синовете на царството ще бъдат изхвърлени в тъмнината отвън; там ще бъде плач и скърцане със зъби.


А Бог му каза: Глупако! Тази нощ ще ти изискат душата; а това, което си приготвил, на кого ще бъде?


свирепи морски вълни, които изпускат като пяна своите безсрамни дела; скитащи звезди, за които се пази мрачна тъмнина довека.