Псалми 144:7 - Библия ревизирано издание Протегни ръката Си отгоре, избави ме и ме извади от големи води, от ръката на чужденците, Цариградски Простри ръката си от височината: Избави ме и извлечи ме от много води, От ръката на иноплеменниците, Ревизиран Простри ръката Си от горе, Избави ме, и извлечи ме от големи води, От ръката на чужденците, Верен Простри ръцете Си от висината, избави ме и ме спаси от големи води, от ръката на чужденци, Съвременен български превод (с DC books) 2013 простри ръцете Си от висините, избави ме и ме спаси от буйните води, от насилието на чужденци, Библия синодално издание (1982 г.) Ще разгласят паметта на Твоята велика благост и ще възпяват Твоята правда. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Простри ръката Си отгоре, избави ме и извлечи ме от големите води, от ръката на чужденците, |
Израилевият род отдели себе си от всички чужденци; и застанаха и изповядаха своите грехове и беззаконията на бащите си.
Избави ме и ме изтръгни от ръката на чужденците, чиито уста говорят суета и чиято десница в клетва е десница на лъжа.
Избави ме от силния ми неприятел, от онези, които ме мразеха; защото бяха по-силни от мене.
щом чуха за мене, те ме послушаха; даже чужденците се преструваха, че ми се покоряват.
защото чужденци се повдигнаха против мен и насилници търсят душата ми; не поставиха Бога пред себе си. (Села.)
Юда постъпи коварно и гнусота бе извършена в Израил и Йерусалим; защото Юда оскверни светилището на Господа, което Той обича, и се ожени за дъщеря на чужд бог.
Каза ми още: Водите, които си видял, където седи блудницата, са народи и множества, племена и езици.