Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 27:21 - Библия ревизирано издание

източният вятър го вдига и той отива; той го изтръгва от мястото му.

Вижте главата

Цариградски

Дига го източний вятър, и отхожда, И изтръгва го от мястото му.

Вижте главата

Ревизиран

Източният вятър го дига, и той отива; Той го изтръгва от мястото му.

Вижте главата

Верен

Източният вятър го отнася и той си отива, изтръгва го от мястото му.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ще го вдигне източен палещ вятър и ще тръгне, но вятърът ще го отвлече от мястото му.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ще го дигне източен вятър и понесе, и бързо ще литне с него.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

източният вятър го вдига и той отива; изтръгва го от мястото му.

Вижте главата



Йов 27:21
14 Кръстосани препратки  

Ще бъде изпъден от светлото в тъмното и ще бъде изгонен от света.


Като сън ще отлети и няма да се намери, и като нощно видение ще изчезне.


Те са като плява пред вятъра и като прах от плява, който вихрушката отвява.


издигаш ме, понасяш ме по вятъра и ме стопяваш в бурята.


няма да се върне вече у дома си и мястото му няма да го познае вече.


поради негодуването Ти и гнева Ти; защото, като си ме вдигнал, си ме отхвърлил.


Над нечестивите ще хвърли примки; огън, сяра и горещ вятър ще бъдат съдържанието на чашата им.


Преди да усетят котлите ви огъня от тръните, сурови или обгорели, Той ще ги помете с вихрушка.


така ги прогони с урагана Си и ги смути с бурята Си.


Ще ги разпръсна пред неприятеля като с източен вятър; в деня на нещастието им ще им покажа гръб, а не лице.


Ако и той да е плодовит повече от братята си, пак източен вятър ще дойде, вятър от Господа ще възлезе от пустинята и ще престане изворът му, и ще пресъхне кладенецът му; неприятелят ще ограби всичките му съхранени отбрани съдове.


И заваля дъждът, придойдоха реките, духнаха ветровете и се устремиха върху тази къща; и тя падна и падането беше голямо.