И аз можех да говоря като вас; ако беше вашата душа на мястото на моята душа, можех да натрупам думи против вас и да клатя глава против вас.
Йов 16:5 - Библия ревизирано издание Но аз бих ви подкрепил с устата си и утехата от устните ми би облекчила скръбта ви. Цариградски Аз бих ви укрепил с устата си, И мърдането на устните ми улекчило би скърбта ви. Ревизиран<Но> аз бих ви подкрепил с устата си, И утехата от устните ми би олекчила <скръбта ви>. Верен Аз бих ви укрепил с устата си и утехата на устните ми би донесла облекчение. Съвременен български превод (с DC books) 2013 бих ви подкрепял с езика си и движението на устните си не бих сдържал. Библия синодално издание (1982 г.) подкрепял бих ви с езика си и с движение на устните си бих утешавал. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но аз бих ви подкрепил с устата си и утехата от устните ми би ви облекчила. |
И аз можех да говоря като вас; ако беше вашата душа на мястото на моята душа, можех да натрупам думи против вас и да клатя глава против вас.
Избирах пътя към тях и седях пръв помежду им, и живеех като цар сред войската, като онзи, който утешава наскърбените.
На оскърбения трябва да се покаже съжаление от приятеля му даже ако той е изоставил страха от Всемогъщия.
Както благоуханните масла и каденията веселят сърцето, така – и сладостта на сърдечния съвет на приятел.
Братя, даже ако падне човек в някое прегрешение, вие, духовните, поправяйте такъв с кротък дух; но на всеки казвам: Пази себе си, да не би и ти да бъдеш изкушен.