Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 13:16 - Библия ревизирано издание

Така Павел стана, помаха с ръка и каза: Израилтяни, и вие, които се боите от Бога, слушайте.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И стана Павел та помаха с ръка и рече: Мъже Израиляни, и вие които се боите от Бога, слушайте.

Вижте главата

Ревизиран

Павел, прочее, стана та помаха с ръка, и рече: Израилтяни, и вие, които се боите от Бога, слушайте.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Павел стана, вдигна ръка за внимание и каза: „Вие, израелтяни, и вие, които се покланяте на истинския Бог, слушайте!

Вижте главата

Верен

Така че Павел стана и като помаха с ръка, каза: Израилтяни и вие, които се боите от Бога, слушайте.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Павел стана и като даде знак с ръка, каза: „Израилтяни и вие, които се боите от Бога, чуйте!

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Павел, като стана и даде знак с ръка, каза: мъже израилтяни и вие, които се боите от Бога! послушайте!

Вижте главата
Други преводи



Деяния 13:16
29 Кръстосани препратки  

за да се боят от Тебе през цялото време, когато живеят на земята, която си дал на бащите ни.


доме Левиев, благославяйте Господа; вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа.


Бог ще ни благослови и от Него ще се боят всички земни краища.


Наистина Неговото спасение е близо до онези, които се боят от Него, за да обитава слава в нашата земя.


Който има уши да слуша, нека слуша.


А когато излезе, той не можеше да проговори; и те разбраха, че е видял видение в храма, защото той им правеше знаци и оставаше ням.


И от родове в родове Неговата милост е върху онези, които се боят от Него.


А другият в отговор го смъмра: Дори от Бога ли не се боиш, ти, който си със същата присъда?


Той беше благочестив и се боеше от Бога с целия си дом, раздаваше много милостини на хората и непрестанно се молеше на Бога.


но във всеки народ онзи, който се бои от Него и върши правото, Му е угоден.


А той им помаха с ръка да мълчат и им разказа как го изведе Господ от тъмницата. И като им каза: Известете за това на Яков и братята, излезе и отиде на друго място.


Братя, синове от Авраамовия род, и онези между вас, които се боят от Бога, на нас бе изпратена вестта за това спасение.


Но Павел и Варнава говориха дръзновено и казаха: Нужно беше да се проповядва първо на вас Божието слово, но понеже го отхвърляте и смятате себе си недостойни за вечния живот, ето, обръщаме се към езичниците.


А някои от народа изкараха Александър да говори, понеже юдеите посочиха него; и Александър помаха с ръка и искаше да даде обяснение пред народа.


А Петър, като се изправи с единадесетте, издигна гласа си и започна да им говори: Юдеи и всички вие, които живеете в Йерусалим, нека ви стане известно това и внимавайте в моите думи.


Израилтяни, послушайте тези думи: Исус от Назарет, за Когото Бог е свидетелствал между вас чрез велики дела, чудеса и знамения, които Бог извърши чрез Него между вас, както самите вие знаете,


И като му позволи, Павел застана на стъпалата и помаха с ръка на народа; а като се въдвори голяма тишина, започна да им говори на еврейски:


До тази дума го слушаха; а тогава извикаха със силен глас: Да се премахне такъв от земята, защото не е достоен да живее!


А Петър, като видя това, започна да говори на хората: Израилтяни, какво се чудите на това? Или защо се взирате в нас, като че поради своя сила или благочестие сме направили той да проходи?


Който има ухо, нека слуша какво говори Духът към църквите: Който победи, няма да бъде поразен от втората смърт.


Който има ухо, нека слуша какво говори Духът към църквите: На този, който победи, ще дам от скритата манна; ще му дам и бяло камъче и на камъчето – написано ново име, което никой не знае освен онзи, който го получава.


Който има ухо, нека слуша какво говори Духът към църквите.


Който има ухо, нека слуша какво говори Духът към църквите: На този, който победи, ще дам да яде от дървото на живота, което е сред Божия рай.