Лука 1:22 - Библия ревизирано издание22 А когато излезе, той не можеше да проговори; и те разбраха, че е видял видение в храма, защото той им правеше знаци и оставаше ням. Вижте главатаОще версииЦариградски22 А когато излезе, не можеше да им продума, и разумяха че е видение видял в храма, и той им киваше, и оставаше нем. Вижте главатаРевизиран22 А когато излезе, не можеше да им продума; и те разбраха, че е видял видение в храма, защото той им правеше знакове и оставаше ням. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод22 А когато излезе, той не можеше да им продума и те разбраха, че е имал видение, защото им правеше знаци, а оставаше безмълвен. Вижте главатаВерен22 А когато излезе, той не можеше да им говори; и те разбраха, че е видял видение в храма, защото той им правеше знаци и оставаше ням. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201322 Когато той излезе, не можеше да им продума и те разбраха, че е имал видение в храма; а той им обясняваше със знаци и оставаше ням. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)22 А когато излезе, не можеше да им продума; и те разбраха, че е видял видение в храма, а той им се обясняваше със знакове, и оставаше ням. Вижте главата |