Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Тимотей 1:5 - Библия ревизирано издание

Понеже си припомням за твоята нелицемерна вяра, която първо се намираше у баба ти Лоида и у майка ти Евникия, а както съм уверен, и у тебе.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

понеже си докарвам на памет нелицемерната в тебе вяра, която изпърво обитаваше в баба ти Лоида и в майка ти Евникия, а уверен съм че и в тебе.

Вижте главата

Ревизиран

Понеже ми е напомнено за твоята нелицемерна вяра, която първо се намираше в баба ти Лоида и в майка ти Евникия, а както съм уверен, и в тебе.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Припомням си искрената ти вяра, която първо имаха баба ти Лоида и майка ти Евника, и съм убеден, че сега я имаш и ти.

Вижте главата

Верен

Понеже си припомням за твоята нелицемерна вяра, която първо обитаваше в баба ти Лоида и майка ти Евникия, а както съм уверен – и в теб.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото си спомням за твоята искрена вяра, която по-рано я имаше у баба ти Лоида и майка ти Евника, а убеден съм, има я и у тебе.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и като си спомням за твоята нелицемерна вяра, която по-рано я имаше у баба ти Лоида и майка ти Евника, а убеден съм, има я и в тебе.

Вижте главата
Други преводи



Второ Тимотей 1:5
25 Кръстосани препратки  

7Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.


Молитва на Давид. Послушай, Господи, правото; внимавай към вика ми; дай ухо на молитвата ми, която принасям с искрени устни.


щом чуха за мене, те ме послушаха; даже чужденците се преструваха, че ми се покоряват.


на Тебе бях оставен от раждането си; от утробата на майка ми Ти си мой Бог.


Кажете на Бога: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе на покорни.


Спомням си за нощното си пеене; размишлявам в сърцето си и духът ми загрижено изпитва, като казва:


даже ненавистниците на Господа щяха да се преструват на покорни пред Него; а благоденственото време на тези щеше да продължи завинаги;


Обърни се към мен и се смили над мен; дай силата Си на слугата Си и избави сина на слугинята Си.


А при всичко това сестра ѝ, невярната Юдея, не се върна при Мене с цялото си сърце, а с притворство, казва Господ.


Исус видя Натанаил да идва към Него и каза за него: Ето истински израилтянин, у когото няма лукавство.


После пристигна и в Дервия и Листра; и ето, там имаше един ученик на име Тимотей, син на една повярвала еврейка, а баща му беше грък.


Защото и царят, на когото говоря дръзновено, знае за това, понеже съм убеден, че нищо от това не е скрито от него, защото то не е станало в някой ъгъл.


Зная и съм уверен в Господ Исус, че нищо не е само̀ по себе си нечисто; с това изключение, че за този, който смята нещо за нечисто, за него е нечисто.


Някой уважава един ден повече от друг ден; а друг човек уважава всеки ден еднакво. Всеки да бъде напълно уверен в своя ум.


И самият аз съм уверен във вас, братя мои, че самите вие сте пълни с благост, изпълнени с всяко знание, и че можете да се наставлявате един друг.


уверен, че това, което е обещал Бог, Той е силен да го изпълни.


Защото аз съм уверен, че нито смърт, нито живот, нито ангели, нито началства, нито сили, нито настояще, нито бъдеще,


с чистота, с благоразумие, с дълготърпение, с благост, със Святия Дух, с нелицемерна любов,


А целта на това поръчение е чистосърдечна любов от добра съвест и нелицемерна вяра,


В това, като съветваш братята, ще бъдеш добър служител на Исус Христос, хранен с думите на вярата и доброто учение, което си следвал досега.


по която причина и страдам така. Но не се срамувам, защото зная в Кого съм повярвал и съм уверен, че Той е силен да опази до онзи ден онова, което съм Му поверил.


и че от детинство знаеш свещените Писания, които могат да те направят мъдър за спасение чрез вяра в Христос Исус.


Всички тези хора умряха във вяра, тъй като не бяха получили изпълнението на обещанията; но ги видяха и поздравиха отдалеч, като изповядаха, че са чужденци и пришълци на земята.


Обаче, ако и да говорим така, надяваме се от вас, възлюбени, за по-добро нещо, което води към спасението.


Понеже сте очистили душите си, като сте се покорили на истината, която докарва до нелицемерно братолюбие, обичайте се един друг горещо, от сърце,