Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 9:32 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А пък от века не се е чуло да е отворил някой очи на сляпороден човек.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А пък от века не се е чуло да е отворил някой си очи на сляп роден человек.

Вижте главата

Ревизиран

А пък от века не се е чуло да е отворил някой очи на сляпороден човек.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Никой досега не е излекувал слепец по рождение.

Вижте главата

Верен

А пък от началото на света не се е чуло някой да е отворил очите на сляпороден човек.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Открай време не се е чуло някой да е отворил очите на човек, роден сляп.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А откак свят светува, не се е чуло някой да е отворил очи на слепороден човек.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 9:32
7 Кръстосани препратки  

Не знаеш ли това от старо време, откогато е поставен човек на земята,


Защото от древността не се е чуло, до ухо не е стигало, око не е видяло друг Бог освен Тебе да е извършил такива дела за онези, които го чакат.


(както е говорил чрез устата на святите Си отвека пророци).


Други казваха: Тези думи не са на човек, хванат от бяс. Може ли бяс да отваря очи на слепи?


Знаем, че Бог не слуша грешници; но ако някой е благочестив и върши Божията воля, него слуша.


Ако не беше Тоя Човек от Бога, не би могъл нищо да стори.


И произлязоха светкавици и гласове, и гръмове, и стана силен трус, небивал, откак съществуват човеците на земята, такъв трус, толкова силен.