Исаия 51:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Не си ли ти, която си изсушила морето, водите на голямата бездна, и си направила морските дълбочини път за преминаването на изкупените? Цариградски Не си ли ти която си изсушила морето, Водите на голямата бездна? Която си направила морските дълбочини Път за прехождане на избавените? Ревизиран Не си ли ти която си изсушила морето, Водите на голямата бездна, И си направила морските дълбочини Път за преминаването на изкупените? Верен Не си ли ти, която пресуши морето, водите на голямата бездна, и направи дълбините на морето път, да преминат изкупените? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не пресуши ли ти морето, водите на голямата бездна, не превърна ли морските дълбини в път, за да преминат спасените? Библия ревизирано издание Не си ли ти, която си изсушила морето, водите на голямата бездна, и си направила морските дълбочини път за преминаването на изкупените? Библия синодално издание (1982 г.) Не пресуши ли ти морето, водите на голямата бездна, превърна дълбините морски на път, за да преминат изкупените? |
А израиляните минаха през морето по сухо; и водите бяха за тях преграда от дясната и от лявата им страна.
С милостта Си води людете, които си откупил; упътил си ги със силата Си към святото Си обиталище.
И Господ ще пресуши залива на Египетското море; и със зноен вятър ще простре ръката Си над Ефрат, и ще го раздели на седем потока, та ще направи да го пресичат с обуща.
И ще има друм от Асирия за останалите от народа Му, които са оцелели, както беше за Израил в деня, когато излезе от Египетската земя.
Изкупените от Господа ще се върнат и ще дойдат с възклицание в Сион; вечно веселие ще бъде над главата им; ще придобият радост и веселие, а скръб и въздишка ще побягнат.
И там ще има друм и път, който ще се нарече Път на святостта. Нечистият няма да мине по него, но ще бъде само за тях; пътниците – даже и глупави – няма да се заблуждават по него.
Лъв не ще има там, нито ще се качи по него хищен звяр; такъв не ще се намери там; но изкупените ще ходят по него.
Ще опустоша планини и хълмове и ще изсуша всичката им трева; ще обърна реките в острови и ще пресуша езерата.
Защо, когато дойдох, нямаше никой? Когато повиках, нямаше кой да отговори? Скъсила ли се е ръката Ми, та да не може да ви изкупи? Или нямам сила да ви избавя? Ето, Аз със смъмрянето Си пресушавам морето, обръщам реките в пустиня; рибите им се вмирисват, умирайки от жажда поради липса на вода.
И ще ги наричат Свят Народ, Изкупените от Господа; и ти ще се наричаш Издирен, Град неизоставен.
Във всичките им скърби Той скърбеше и ангелът на присъствието Му ги избавяше. Поради любовта Си и поради милостта Си Той Сам ги изкупи, вдигна ги и ги носи през всички древни дни.
Той ще прекоси морето на скърбите; ще подчини надигналите се вълни и всички дълбочини на Нил ще пресъхнат. Гордостта на Асирия ще се повали и скиптърът на Египет ще се отнеме.