Исаия 11:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г16 И ще има друм от Асирия за останалите от народа Му, които са оцелели, както беше за Израил в деня, когато излезе от Египетската земя. Вижте главатаЦариградски16 И ще има друм за остатъка на людете му Който ще остане от Асирия, Както имаше за Израиля В който ден възлезе от Египетската земя. Вижте главатаРевизиран16 И ще има друм из Асирия за останалите от людете Му, Които ще оцелеят, Както имаше за Израиля В деня, когато възлезе от Египетската земя. Вижте главатаВерен16 И ще има път за остатъка от народа Му, който ще остане, от Асирия, както имаше за Израил в деня, когато се изкачи от египетската земя. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201316 Тогава ще има път за остатъка от Моя народ, оцелял в Асирия, както беше с израилтяните, когато излизаха от египетската земя. Вижте главатаБиблия ревизирано издание16 И ще има път от Асирия за останалите от народа Му, които ще оцелеят, както имаше за Израил в деня, когато излезе от Египетската земя. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)16 Тогава за остатъка от Неговия народ, който ще остане у Асура, ще има широк път, както това беше за Израиля, когато излизаше от Египетската земя. Вижте главата |