Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Исаия 51:10 - Библия ревизирано издание

10 Не си ли ти, която си изсушила морето, водите на голямата бездна, и си направила морските дълбочини път за преминаването на изкупените?

Вижте главата копие

Цариградски

10 Не си ли ти която си изсушила морето, Водите на голямата бездна? Която си направила морските дълбочини Път за прехождане на избавените?

Вижте главата копие

Ревизиран

10 Не си ли ти която си изсушила морето, Водите на голямата бездна, И си направила морските дълбочини Път за преминаването на изкупените?

Вижте главата копие

Верен

10 Не си ли ти, която пресуши морето, водите на голямата бездна, и направи дълбините на морето път, да преминат изкупените?

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Не пресуши ли ти морето, водите на голямата бездна, не превърна ли морските дълбини в път, за да преминат спасените?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 Не пресуши ли ти морето, водите на голямата бездна, превърна дълбините морски на път, за да преминат изкупените?

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

10 Не си ли ти, която си изсушила морето, водите на голямата бездна, и си направила морските дълбочини път за преминаването на изкупените?

Вижте главата копие




Исаия 51:10
20 Кръстосани препратки  

и ги спаси от ръката на ненавистника им, и ги изкупи от ръката на неприятеля.


Смъмра Червеното море и то изсъхна; и така ги преведе през дълбочините като през пасбище


Ти си раздвоил морето със силата Си; Ти си смазал главите на морските чудовища.


През морето беше Твоят път и стъпките Ти – през големите води, и следите Ти не се познаваха.


А израилтяните минаха през морето по сухо; и водите бяха за тях преграда от дясната и от лявата им страна.


С милостта Си ще водиш народа, който си изкупил; упътил Си ги със силата Си към святото Си обиталище.


и Господ ще наложи забраната Си върху залива на Египетското море; чрез изсушителния Си вятър ще помаха с ръката Си върху Ефрат; ще го раздели на седем потока и ще направи да го минават с обувки.


И ще има път от Асирия за останалите от народа Му, които ще оцелеят, както имаше за Израил в деня, когато излезе от Египетската земя.


Изкупените от Господа ще се върнат и ще дойдат с възклицание в Сион; вечно веселие ще бъде на главата им; ще придобият радост и веселие; а скръб и въздишка ще се отдалечат.


И там ще има друм и път, който ще се нарече път на светостта; нечистият няма да мине през него, а ще бъде само за тях; пътниците – дори и глупавите – няма да се заблуждават по него.


Лъв няма да има там, нито ще се качи по него хищен звяр; такъв няма да има там; а изкупените ще ходят по него.


Ще запустя планини и хълмове и ще изсуша цялата им трева; ще обърна реките на острови и ще пресуша езерата.


Така казва Господ, Който прави път в морето и пътека – в буйните води,


Защо, когато дойдох, нямаше никой – когато повиках, нямаше кой да отговори? Скъсила ли се е някак ръката Ми, за да не може да изкупва? Или нямам ли сила да избавям? Ето, Аз със смъмрянето Си изсушавам морето, превръщам реките в пустиня; рибите им се вмирисват, умирайки от жажда, от нямане на вода.


И ще ги наричат свят народ, изкупените от Господа; и ти ще се наричаш издирен, град неизоставен.


Във всичките им скърби Той скърбеше и ангелът на присъствието Му ги избави; поради любовта Си и милосърдието Си Той сам ги изкупи, вдигна ги и ги носи през всички древни дни.


Ще му покажа чудесни неща, както беше в дните на излизането ти от Египетската земя.


Като премине Той върху морето, ще порази вълните на морето и всички дълбочини на Нил ще изсъхнат; гордостта на Асирия ще се повали. и скиптърът на Египет ще бъде отнет.


Последвай ни:

Реклами


Реклами