Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Исаия 49:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Така казва Господ, Изкупителят и Святият Израилев, на презрения от всички, на укорявания от народа, на Слугата на владетелите: Царе ще Те видят и ще станат, князе ще Те видят и ще се поклонят поради Господа, Който е верен, поради Святия Израилев, Който Те е избрал.

Вижте главата

Цариградски

Така говори Господ Изкупителят Израилев, Светий негов, Към оногоз когото презира человек, Към оногоз от когото се гнуси народ, Към раба на властителите: Царе ще видят и ще станат, - Князове, и ще се поклонят, Заради Господа, който е верен, Заради Светия Израилев, който те избра.

Вижте главата

Ревизиран

Така казва Господ. Изкупителят на Израиля, и Светият негов, На онзи, когото човек презира, На онзи, от когото се гнуси народът, На слуга на владетелите: Царе ще видят и ще станат, - Князе, и ще се поклонят, Заради Господа, Който е верен, <Заради> Светият Израилев, Който те избра.

Вижте главата

Верен

Така казва ГОСПОД, Изкупителят на Израил, Светият негов, на онзи, когото човек презира, на онзи, от когото се гнуси народът, на слугата на владетелите: Царе ще видят и ще станат, князе – и ще се поклонят, заради ГОСПОДА, който е верен, Светият Израилев, който те избра.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Така Господ, Изкупителят на Израил, Всесветият му Бог, говори към този, който е презиран от всички, от когото народът се гнуси, към Служителя на владетелите: „Царе ще видят всичко това и ще станат с благоговение; князе ще се поклонят заради Господа, Който е верен, заради Всесветия на Израил, Който Те е избрал.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Така казва Господ, Изкупителят на Израил и Святият негов, на онзи, когото човек презира, на онзи, от когото се гнуси народът, на слуга на владетелите: Царе ще видят и ще станат, князе – и ще се поклонят, поради Господа, Който е верен, поради Святия Израилев, Който те избра.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тъй казва Господ, Изкупителят на Израиля, Светият негов, на презирания от всички, на укорявания от народа, на Раба на властителите: царе ще Те видят – и ще станат; князе ще се поклонят заради Господа, Който е верен, заради Светия Израилев, Който Те е избрал.

Вижте главата



Исаия 49:7
41 Кръстосани препратки  

Племена да ти слугуват, и народи да ти се покланят; бъди господар на братята си, и да ти се покланят синовете на майка ти. Проклет всеки, който те кълне, и благословен всеки, който те благославя.


Началниците на племената се събраха, като люде на Бога Авраамов; защото земните защитници принадлежат на Бога, Който е превъзвишен.


Ще дойдат големци от Египет; Куш ще побърза да простре ръцете си към Бога.


Ти знаеш как ме укоряват, как ме посрамват и ме опозоряват; пред Тебе са всичките мои противници.


Защото Господ ще се смили над Яков и пак ще избере Израил, и ще ги настани в земята им; и чужденци ще се присъединят към тях, и ще се прилепят към Якововия дом.


И Господ ще стане познат на Египет; и египтяните ще познаят Господа в оня ден. Да! Ще се покланят, принасящи жертва и принос, и ще направят оброк пред Господа, който ще изпълнят.


В оня ден ще има друм от Египет за Асирия; и асирийците ще идват в Египет, и египтяните – в Асирия, и египтяните с асирийците ще служат на Господа.


И в оня ден ще затръби голяма тръба. И загиващите в Асирийската земя, и прогонените в Египетската земя, ще се кланят на Господа на святия хълм в Ерусалим.


Ето Моя Служител, Когото подкрепям, Моя Избраник, в Когото благоволи душата Ми; възложих Духа Си на Него; Той ще възвести съд за народите.


Така казва Господ, Изкупителят ти, Святият Израилев: Аз съм Господ, твоят Бог, Който те учи за ползата ти, Който те води в пътя, по който трябва да ходиш.


Те станаха сега, а не отдавна, и преди този ден не си чувал за тях. Да не би да речеш: Ето, аз знаех това.


Слушайте Ме, острови, и внимавайте, далечни племена: Господ Ме призова още от рождение, още от утробата на майка Ми спомена името Ми!


Царе ще бъдат твои хранители и техните царици – твои кърмилници; ще ти се поклонят с лице до земята и ще лижат пръстта на нозете ти. И ти ще познаеш, че Аз съм Господ и че онези, които се надяват на Мене, не ще се посрамят.


А притеснителите ти ще заставя да изядат собствените си меса и да се опият със собствената си кръв както с ново вино. Тогава всяка плът ще познае, че Аз, Господ, съм твоят Спасител и че твоят Изкупител е Могъщият Яковов.


Гърбът Си дадох на тези, които Ме бият и бузите си – на тези, които скубят брадата Ми; не скрих лицето Си от присмех и заплювания.


така Той ще удиви много народи; царете ще затворят устата си пред Него, защото ще видят онова, за което не им е говорено, и ще разберат това, което не са чули.


Той бе презрян и отхвърлен от човеците, човек на скърби и навикнал на печал. И като човек, от когото отвръщат хората лице, презрян бе и за нищо Го не счетохме.


И чужденците ще съградят отново стените ти и царете им ще ти служат, защото в гнева Си те поразих, но в благоволението Си ти показах милост.


Ще сучеш млякото на народите. Да! Ще се храниш от гърдите на царете; и ще познаеш, че Аз, Еова, съм твоят Спасител и твоят Изкупител, Мощният Яковов.


Народите ще дойдат при светлината ти и царете – при бляскавата ти зора.


И от новолуние до новолуние, и от събота до събота, ще идва всяка плът да се покланя пред Мене – казва Господ.


И изтребих трима пастири в един месец, понеже душата ми се отегчи от тях, а и тяхната душа се отврати от мене.


също както и Човешкият Син не дойде да Му служат, но да служи, и да даде живота Си откуп за мнозина.


Тогава Го заплюваха в лицето и Го блъскаха; а други Му удряха плесници и казваха:


Защото кой е по-голям: онзи, който седи на трапезата ли, или онзи, който слугува? Не е ли този, който седи на трапезата? Но Аз съм сред вас, като онзи, който слугува.


Но те всички едногласно изкрещяха, казвайки: Махни Този и пусни ни Варава


Но те настояваха със силни гласове, искайки да бъде разпнат; и техните гласове надделяха.


И людете стояха, та гледаха. Още и началниците Го ругаеха, казвайки: Други е избавил; нека избави Себе Си, ако Този е Божият Помазаник, Неговият Избраник.


Тогава те пак закрещяха: Не Този, а Варава. А Варава беше разбойник.


А те извикаха: Махни Го, махни, разпни Го! Пилат им каза: Вашия Цар ли да разпна? Главните свещеници отговориха: Нямаме друг цар освен кесаря.


А като Го видяха главните свещеници и служителите, извикаха: Разпни Го, разпни Го! Пилат им каза: Вземете Го вие и разпнете Го; защото аз не намирам вина у Него.


Верен е Бог, чрез Когото сте били призвани в общението със Сина Му Исуса Христа, нашия Господ.


И тъй, да знаеш, че Господ, твоят Бог, Той е Бог, верният Бог, Който пази до хиляда поколения завета и милостта към онези, които Го любят и спазват заповедите Му;


При Когото идвайки, като при жив камък, от човеците отхвърлен, а пред Бога избран и скъпоценен,


И като затръби седмият ангел, разнесоха се силни гласове в небесата, които казваха: Световното царство стана царство на нашия Господ и на Неговия Помазаник; и Той ще царува до вечни векове.


До ангела на Филаделфийската църква пиши: Това казва Святият, Истинният, у Когото е Давидовият ключ; Който отваря, и никой не ще затвори; и Кой то затваря, и никой не ще отвори.