Второзаконие 7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 гИзгонването на много народи 1 Когато Господ, твоят Бог, те въведе в земята, в която отиваш, за да я притежаваш, и изгони много народи пред тебе: хети, гергесейци, аморейци, ханаанци, ферезейци, евейци и евусейци, седем народа по-големи и по-силни от тебе, 2 и когато Господ, твоят Бог, ги предаде на тебе да ги поразиш, тогава ги изтреби като на Бога обречени; да не сключваш договор с тях, нито да ги жалиш; 3 да не се жениш между тях и да не даваш дъщеря си на сина му, нито да взимаш неговата дъщеря за своя син; 4 защото те ще отвърнат синовете ти от Мене, за да служат на други богове, и така ще пламне против вас гневът на Господа, който скоро ще те изтреби. 5 Но така да им направите: жертвениците им да разрушите, кумирите им да изпотрошите, ашерите им да изсечете и изваяните им идоли да изгорите с огън. 6 Понеже вие сте люде святи на Господа, вашия Бог, вас избра Господ, вашият Бог, да бъдете Нему собствен народ измежду всичките племена, които са по лицето на земята. 7 Господ не ви предпочете, нито ви избра за това, че сте по-многобройни от всичките други племена; защото вие сте най-малобройни от всичките племена. 8 Но понеже ви възлюби Господ и за да опази клетвата, с която се е клел на бащите ви, затова Господ ви изведе със силна ръка и ви изкупи от дома на робството, от ръката на египетския цар, Фараон. 9 И тъй, да знаеш, че Господ, твоят Бог, Той е Бог, верният Бог, Който пази до хиляда поколения завета и милостта към онези, които Го любят и спазват заповедите Му; 10 а на онези, които Го мразят, въздава лице в лице и ги изтребва; няма да забави наказанието на онзи, който го мрази, но ще му въздаде в лице. 11 Затова пази заповедите, повеленията и законите, които днес ти заповядвам, за да ги изпълняваш. 12 И ако слушате тези закони, и ги спазвате и изпълнявате, Господ, твоят Бог, ще пази за тебе завета и милостта, за която се е клел на бащите ти; 13 и ще те възлюби, ще те благослови и ще те умножи; ще благослови и плода на утробата ти, и плода на земята ти, житото ти, виното ти и маслото ти, и телетата от говедата ти и агнетата от овцете ти в земята, за която се е клел на бащите ти да я даде на тебе. 14 Ще бъдеш благословен повече от всички племена; не ще има неплоден или неплодна между вас или между добитъка ви. 15 Господ ще отстрани от тебе всяка болест и няма да докара върху тебе ни една от злите египетски болести, които познаваш; но ще ги наложи върху всички онези, които те мразят. 16 Затова да изтребиш всички племена, които Господ, твоят Бог, ти предава; окото ти да не ги пожали; и на боговете им да не служиш, защото това ще ти бъде примка. 17 И ако речеш в сърцето си: Тези народи са по-многобройни от мене, как ще мога да ги изгоня? – 18 да не се уплашиш от тях; да помниш добре какво направи Господ, твоят Бог, на Фараон и на всички египтяни: 19 големите изпитания, които очите ти видяха, знаменията и чудесата, силната ръка и издигнатата мишца, с които Господ, твоят Бог, те изведе. Така ще направи Господ, твоят Бог, на всички племена, от които ти се плашиш. 20 Още Господ, твоят Бог, ще изпрати и стършели върху тях, докато бъдат изтребени останалите, които са се скрили от тебе. 21 Да не се уплашиш от тях, защото Господ, твоят Бог, е сред тебе, Бог велик и страшен. 22 И Господ, твоят Бог, малко по малко ще прогонва тези народи пред тебе; не бива да ги изтребиш изведнъж, за да не се умножат сред тебе полските зверове. 23 Но Господ, твоят Бог, ще ти ги предаде и ще ги смути с голям смут, докато се изтребят. 24 Ще предаде и царете им в ръката ти и ще заличиш името им под небето; никой не ще може да устои пред тебе, докато не ги изтребиш. 25 Кумирите на боговете им изгаряйте с огън; да не пожелаеш да вземеш за себе си среброто или златото, което е върху тях, за да не бъде това за тебе примка, понеже това е мерзост за Господа, твоя Бог. 26 И да не внасяш в дома си никаква мерзост, за да не станеш обречен на изтребление като нея; изцяло да я мразиш и изцяло да се отвращаваш от нея, защото е обречена на изтребление. |