Исаия 19:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г23 В оня ден ще има друм от Египет за Асирия; и асирийците ще идват в Египет, и египтяните – в Асирия, и египтяните с асирийците ще служат на Господа. Вижте главатаЦариградски23 В онзи ден ще бъде друм От Египет към Асирия; И Асирийците ще дойдат в Египет, И Египтяните в Асирия: Египтяните с Асирийците ще служат Господу. Вижте главатаРевизиран23 В оня ден ще има друм От Египет за Асирия; И асирийците ще дойдат в Египет, И египтяните в Асирия, И египтяните с асирийците ще служат Господу. Вижте главатаВерен23 В онзи ден ще има път от Египет за Асирия. И асирийците ще дойдат в Египет и египтяните – в Асирия, и египтяните ще служат с асирийците. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201323 В този ден ще има широк път от Египет за Асирия и асирийците ще отиват в Египет, а египтяните – в Асирия. И египтяните, и асирийците ще служат на Господа. Вижте главатаБиблия ревизирано издание23 В онзи ден ще има път от Египет за Асирия; и асирийците ще дойдат в Египет и египтяните – в Асирия, и египтяните с асирийците ще служат на Господа. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)23 В оня ден ще има широк път от Египет до Асирия; и Асур ще прихожда в Египет, и египтяни – в Асирия; и египтяни заедно с асирийци ще служат Господу. Вижте главата |