Тогава Господ каза на Мойсей: Иди при Фараон; защото Аз закоравих сърцето му и сърцето на слугите му, за да покажа тези Мои знамензия пред тях
Изход 7:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г След това Господ рече на Мойсей: Сърцето на Фараон се закорави дотолкова, че той отказва да пусне народа. Цариградски И рече Господ Моисею: Ожесточи се Фараоновото сърце толкоз щото се отрича да пусне людете. Ревизиран След това Господ рече на Моисея: Сърцето на Фараона се закорави до толкова, щото той отказва да пусне людете. Верен И ГОСПОД каза на Мойсей: Сърцето на фараона се закорави, той отказва да пусне народа. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това Господ каза на Мойсей: „Сърцето на фараона е така упорито, че той отказва да пусне народа. Библия ревизирано издание След това Господ каза на Моисей: Сърцето на фараона се закорави дотолкова, че той отказва да пусне народа. Библия синодално издание (1982 г.) И рече Господ на Моисея: кораво е сърцето на фараона: той не скланя да пусне народа. |
Тогава Господ каза на Мойсей: Иди при Фараон; защото Аз закоравих сърцето му и сърцето на слугите му, за да покажа тези Мои знамензия пред тях
Защото, ако откажеш да пуснеш людете Ми, ето, утре ще докарам скакалци в пределите ти;
и казвам ти, пусни сина Ми да Ми послужи; но ако откажеш да го пуснеш, ето, Аз ще умъртвя твоя син, първородния ти.
А сърцето на Фараон се закорави и той не ги послуша, според както Господ беше говорил.
Иди утре при Фараон; ето той излиза да отиде при водата; а ти застани при брега на реката, за да го срещнеш, и вземи в ръката си жезъла, който се беше превърнал на змия.
Жабите ще се махнат от тебе, от къщите ти, от слугите ти и от людете ти; само в реката ще останат.
А Фараон, като видя, че му дойде облекчение, закорави сърцето си и не ги послуша, както Господ беше говорил.
Но като видя Фараон, че престанаха дъждът и градът, и гръмовете, той продължи да греши и закоравя сърцето му, на него и на слугите му.
И Фараон прати да видят, и ето, от добитъка на израиляните нищо не беше умряло. Но сърцето на Фараон бе упорито и той не пусна народа.
но ако откажете и се разбунтувате, ще бъдете изтребени от меч. Защото устата Господни изговориха това.
Защо този ерусалимски народ е отстъпил и упорито стои в отстъпничество? Прилепват се към измамата и отказват да се обърнат.
Жилището ти е сред коварство; чрез коварство те отказват да Ме познаят – казва Господ.
Дори вкоравиха сърцето си като кремък, за да не слушат закона и словата, които Господ на силите бе пратил чрез духа Си чрез предишните пророци; поради което дойде голям гняв от Господа на силите.
Обаче есевонският цар Сихон не склони да минем през земята му, понеже Господ, твоят Бог, закорави духа му и окамени сърцето му, за да го предаде в ръцете ти, както е и до днес.
Внимавайте да не презрете Този, Който говори; защото, ако онези не избегнаха наказанието, като презряха Този, Който ги предупреждаваше на земята, то колко повече не ще избегнем ние, ако се отвърнем от Този, Който предупреждава от небесата!
И защо закоравявате сърцата си, както египтяните и Фараон закоравиха сърцата си? След като извърши чудеса сред тях, те не пуснаха ли народа да си отиде и той не си ли тръгна?