А той, като се обърна назад и ги видя, прокле ги в Господнето име. И излязоха от дъбравата две мечки, та разкъсаха от тях четиридесет и две деца.
Деяния 5:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Анания, като слушаше тези думи, падна и издъхна; и голям страх обзе всички, които чуха това. Още версииЦариградски И като слушаше Анания тези думи падна и издъхна; и страх голям обзе всички които чуеха това. Ревизиран И Анания, като слушаше тия думи, падна и издъхна; и голям страх обзе всички, които чуха това. Новият завет: съвременен превод Като чу тези думи, Анания се свлече на земята и издъхна. Всички, които научиха това, много се изплашиха. Верен И Анания, като чу тези думи, падна и издъхна; и голям страх обзе всички, които чуха това. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като чу тези думи, Анания падна и издъхна. И голям страх обзе всички, които чуха това. Библия ревизирано издание И Анания, като слушаше тези думи, падна и издъхна; и голям страх обзе всички, които чуха това. |
А той, като се обърна назад и ги видя, прокле ги в Господнето име. И излязоха от дъбравата две мечки, та разкъсаха от тях четиридесет и две деца.
Понеже първия път вие, левитите, не го вдигнахте, Господ, нашият Бог, нанесе поражение върху нас, защото ние не Го потърсихме, както е заповядано.
И всички човеци ще се убоят; ще разгласят делото на Бога, защото ще разберат действието Му.
Затова, така казва Господ, Бог на силите: Понеже изговаряш тези думи, ето, Аз ще направя Моите слова в устата ти огън, а тези люде – дърва и той ще ги пояде.
А като пророкувах, Фелатия, Венаевият син умря. Тогава паднах по лице и извиках с висок глас: Горко, Господи Еова! Изцяло ли ще довършиш остатъка от Израил?
Тогава каза Мойсей на Аарон: Ето за кое говори Господ, като каза: В онези, които се приближават до Мене ще се осветя и пред целия народ ще се прославя. А Аарон мълчеше.
И сега ето, Господнята ръка е върху тебе; ти ще ослепееш и няма да виждаш слънцето за известно време. И начаса падна на него помрачаване и тъмнина; и той се луташе, търсейки да го води някой за ръка.
Ето защо, като отсъствам, пиша това, та когато съм при вас, да не се отнеса строго, според властта, която ми е дал Господ за съзидание, а не за събаряне.
Както, когато бях при вас втория път, ви предупредих, така и сега, когато не съм при вас, предупреждавам тези, които преди са съгрешили, и всички други, че ако дойда пак, няма да пощадя;
Защото, ето това ваше скърбене по Бога какво усърдие породи във вас, какво себеочистване, какво негодувание, какъв страх, какво очакване, каква ревност, каква готовност да видите възмездие! Във всичко вие показахте, че сте чисти в това дело.
Тогава всичките мъже от града му да го убият с камъни, та да умре; така да изличиш злото отсред себе си; и целият Израил ще чуе и ще се побои.
Ахан, Зараевият син, не извърши ли престъпление спрямо обречените неща и гняв падна върху цялото Израилево общество? И този човек не погина сам в беззаконието си.
И начаса стана голям трус, и една десета от града падна, и измряха в труса седем хиляди човека; а останалите се уплашиха и отдадоха слава на небесния Бог.
И ако някой поиска да ги повреди, огън излиза от устата им и поглъща неприятелите им; и ако поиска някой да ги повреди, така той трябва да бъде убит.