Благословенията на баща ти превишаваха благословенията на праотците ми до високите върхове на вечните планини; те ще бъдат на Йосифовата глава, и на темето на превъзходния сред братята си.
Авакум 3:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той застана и разклати земята, погледна и накара народите да треперят; и вечните планини се разпаднаха, безконечните гори се наведоха; постъпките Му бяха като в древността. Цариградски Застана, и измери земята, Погледна, и направи да треперят народите; И древните гори се съкрушиха, Вечните хълмове се смириха: Пътищата му са вечни. Ревизиран Той застана и разклати земята, Погледна и направи народите да треперят; И вечните планини се разпаднаха, Безконечните гори се наведоха; Постъпките Му бяха както в древността. Верен Той застана и разклати земята, погледна и разтрепери народите; и вечните планини се разпаднаха, древните хълмове се приведоха. Пътищата Му са вечни. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато Той се появи, земята се разтърси; погледът Му приведе народите в трепет; вековни планини се разпаднаха, прадревни хълмове се срутиха; в Неговата власт е движението на Вселената. Библия ревизирано издание Той застана и разклати земята, погледна и направи народите да треперят; и вечните планини се разпаднаха, безкрайните гори се наведоха; постъпките Му бяха, както в древността. Библия синодално издание (1982 г.) Той стана – и поклати земята; погледна – и в трепет докара народите; вековни планини се разпаднаха, първобитни хълмове срутиха; Неговите пътища са вечни. |
Благословенията на баща ти превишаваха благословенията на праотците ми до високите върхове на вечните планини; те ще бъдат на Йосифовата глава, и на темето на превъзходния сред братята си.
Но милостта на Господа е отвека и довека върху онези, които се боят от Него, и правдата Му върху внуците
Защо завиждате, високи върхати планини, на хълма, в който Бог благоволи да обитава? Да! Господ ще обитава там довека.
Преди да се родят планините, си дал съществуване на земята и вселената, отвека и довека Ти си Бог.
Планините се топят като восък от присъствието Господне, от присъствието на Господа по цялата земя.
Тогава ще се уплашат едомските началници; трепет ще обземе моавските воини; всичките жители на Ханаан ще се стопят.
Ще ги въведеш и настаниш в хълма на Твоето наследство, на мястото, Господи, което си приготвил за Свое обиталище, в светилището, Господи, което ръцете Ти утвърдиха.
А Синайската планина беше цяла в дим, защото Господ бе слязъл в огън на нея; и димът се вдигаше от нея като дим от пещ, и цялата планина силно се тресеше.
Повдигнете очите си към небето и погледнете към земята долу; защото небето ще изчезне като дим, и земята ще овехтее като дреха и онези, които живеят на нея, ще измрат като мухи. Но Моето спасение ще пребъдва довека и правдата Ми няма да се отмени.
Защото молецът ще ги сяде като дреха и червеят ще ги изяде като вълна. Но Моята правда ще пребъде довека и спасението Ми – из род в род.
И останалите от Яков ще бъдат сред народите, сред многото племена, като лъв сред горските животни, като млад лъв сред стада овце, който, като минава, тъпче и разкъсва, без да има кой да избавя.
Планините треперят пред Него и хълмовете се разтопяват, а земята се люлее от присъствието Му, да, светът и всичките му жители.
Не си ли Ти отвека, Господи, Боже мой, Святи мой! Ние няма да умрем! Ти, Господи, си ги определил да извършат Твоя съд над нас; и Ти, Могъщи, си ги назначил за наше наказание.
Видяха Те планините и се побояха; водният потоп нахлу; бездната издаде гласа си, вдигна ръцете си нависоко.
и направил е от една кръв всички човешки народи да живеят по цялото лице на земята, като им е определил предназначени времена и пределите на заселищата им;
Когато Всевишният даваше наследство на народите, когато разпръсна Адамовите потомци, постави границите на племената според броя на израиляните,
Всички тези царе и земята им Исус превзе изведнъж, защото Господ, Израилевият Бог, воюваше за Израил.
Планините се разтопиха от присъствието Господне – самият Синай от присъствието на Господа, Бога Израилев.