Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Йов 21:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

18 Те са като плява пред вятъра, и като прах от плява, който вихрушката отвява.

Вижте главата копие

Цариградски

18 Те са като плява пред вятъра, И като прах от плява който граби вихрушката.

Вижте главата копие

Ревизиран

18 Те са като плява пред вятъра, И като прах от плява, който вихрушката отвява.

Вижте главата копие

Верен

18 и те са като слама пред вятъра и като плява, която бурята отнася?

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 Често ли те биват като сламка пред вятъра и като плява, понасяна от вихрушка?

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

18 Те са като плява пред вятъра и като прах от плява, който вихрушката отвява.

Вижте главата копие




Йов 21:18
20 Кръстосани препратки  

Не така е с нечестивите; но те са като плявата, която вятърът отвява.


Боже мой, направи ги като прах във вихрушка, като плява пред вятъра.


Нека бъдат като плява пред вятъра и ангел Господен да ги гони.


Ще измъчваш ли лист отвеян? И ще гониш ли суха плява?


Ще реват народите като прииждащи води; но Бог ще ги смъмри, те ще бягат далеч, гонени пред вятъра като плява по хълмовете, като въртящ се прах пред вихрушка.


А множеството на неприятелите ти ще бъде като ситен прах и множеството на насилниците ти – като дребна плява, която се отвява. Внезапно, в един миг,


Лопатата е в ръката Му и Той здраво ще очисти гумното Си и ще събере житото Си в житницата, а плявата ще изгори в неугасим огън.


Защото, както са сплетени помежду си като тръни и опити като пияници, те ще бъдат погълнати като суха слама.


Затова ще бъдат като утринната мъгла и като росата, която рано прехожда, като прах, който вихрушката отвява от гумното, като дим, губещ се из комин.


Затова ще ги разпръсна като плява, която се разнася от пустинния вятър.


Те едва са били посадени, едва са били посети, едва се е вкоренил в земята стволът им, и Той духва върху тях, и те изсъхват, и вихрушката ги помита като плява.


Затова, както огнени езици пояждат плявата, и както сламата се губи в пламъка, така и техният корен ще изгние, и цветът им ще се разнесе като прах, защото отхвърлиха закона на Господа на силите и презряха словото на Святия Израилев.


С превъзходното Си величие изтребил си противниците Си; пратил си гнева Си и изгори ги като слама.


И ако някой гради на тази основа със злато, сребро, скъпоценни камъни, дърва, сено, слама,


Тези, които преждевременно бяха грабнати, и чиято основа порой завлече,


източният вятър го вдига и той отива; изтръгва го от мястото му.


Когато мине вихрушката, нечестивият не съществува вече; а праведният има вечна основа.


Той застана и разклати земята, погледна и накара народите да треперят; и вечните планини се разпаднаха, безконечните гори се наведоха; постъпките Му бяха като в древността.


Както огънят изгаря лесовете и както пламъкът запалва горите,


Последвай ни:

Реклами


Реклами