Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 6:7 - Библия синодално издание (1982 г.)

Уморен съм от моите въздишки; всяка нощ обливам леглото си, със сълзи измокрям постелката си.

Вижте главата

Цариградски

Окото ми повехна от скръб: Остаря, поради всичките ми неприятели.

Вижте главата

Ревизиран

Окото ми вехне от скръб, Старее поради всичките ми противници.

Вижте главата

Верен

Окото ми повехна от скръб, остаря заради всичките ми врагове.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Уморен съм от своите въздишки. Всяка нощ се обливам в сълзи в леглото си.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Окото ми вехне от скръб, старее поради всичките ми противници.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Окото ми вехне от скръб, старее поради всичките ми противници.

Вижте главата



Псалми 6:7
10 Кръстосани препратки  

о, Господи, спомни си, че аз ходих пред лицето Ти вярно и с предано Тебе сърце, и върших, каквото беше угодно пред очите Ти. И заплака Езекия силно.


Окото ми от тъга потъмня, и всичките ми членове са като сянка.


тъй и аз получих за дял суетни месеци, и тъжовни нощи ми са отброени.


пейте Му нова песен; пейте Му стройно, с възклицание,


Станах ням, не си отварям устата, защото Ти направи това.


Да бъдат обърнати назад, задето ме хулеха ония, които ми казваха: о, добре, добре!


Господи, Боже на силите! кой е тъй силен като Тебе, Господи? И Твоята истина е около Тебе.


ти казваш: „горко ми! защото Господ притури скръб към болката ми; аз изнемогнах от въздишки, и покой не намирам“.


От това и чезне сърцето ни; от това потъмняха нашите очи.