Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Псалми 6:7 - Библия ревизирано издание

7 Окото ми вехне от скръб, старее поради всичките ми противници.

Вижте главата копие

Цариградски

7 Окото ми повехна от скръб: Остаря, поради всичките ми неприятели.

Вижте главата копие

Ревизиран

7 Окото ми вехне от скръб, Старее поради всичките ми противници.

Вижте главата копие

Верен

7 Окото ми повехна от скръб, остаря заради всичките ми врагове.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 Уморен съм от своите въздишки. Всяка нощ се обливам в сълзи в леглото си.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

7 Уморен съм от моите въздишки; всяка нощ обливам леглото си, със сълзи измокрям постелката си.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

7 Окото ми вехне от скръб, старее поради всичките ми противници.

Вижте главата копие




Псалми 6:7
10 Кръстосани препратки  

Моля Ти се, Господи, спомни си сега как ходих пред Тебе с вярност и с цяло сърце и върших това, което е угодно пред Теб. И Езекия плака горко.


Помрачиха очите ми от скръб и всичките ми телесни части станаха като сянка.


така на мене бяха дадени за притежание месеци на разочарование и нощи на печал ми бяха определени.


Когато мълчах, овехтяха костите ми от охкането ми всеки ден;


Сърцето ми туптя, силата ми ме оставя, а светлината на очите ми – и тя не е в мене.


Тези, които ме мразят без причина, се умножиха повече от космите на главата ми; укрепиха се моите погубители, които несправедливо са мои неприятели; тогава ме заставиха да върна онова, което не бях грабнал.


Окото ми чезне от скръб; Господи, Тебе съм призовавал всеки ден, простирал съм към Тебе ръцете си.


Казал си: Горко ми сега! Защото Господ прибави печал към скръбта ми. Уморих се от въздишането си и не намирам почивка.


Затова чезне сърцето ни; затова причерня на очите ни.


Последвай ни:

Реклами


Реклами