а от дървото за познаване добро и зло, да не ядеш от него; защото, в който ден вкусиш от него, бездруго ще умреш.
Послание на Яков 1:15 - Библия синодално издание (1982 г.) след това похотта, като зачене, ражда грях, а грехът, извършен, ражда смърт. Още версииЦариградски Похотта после като зачне ражда грях, а грехът като се извърши ражда смърт. Ревизиран и тогава страстта зачева и ражда грях, а грехът, като се развие напълно ражда смърт. Новият завет: съвременен превод После желанието зачева и ражда грях, а грехът, когато се развие напълно, ражда смърт. Верен и тогава, когато страстта зачене, ражда грях; а грехът, като се развие напълно, ражда смърт. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Сетне страстта зачева и ражда грях, а грехът, като съзрее, ражда смърт. Библия ревизирано издание и тогава страстта зачева и ражда грях, а грехът, като се развие напълно, ражда смърт. |
а от дървото за познаване добро и зло, да не ядеш от него; защото, в който ден вкусиш от него, бездруго ще умреш.
Видя жената, че дървото е добро заядене и че е приятно за очите и многожелано, защото дава знание, взе от плодоветему и яде, па даде и на мъжа си, та яде и той.
Давид прати слуги да я вземат; и тя дойде при него, и той спа с нея. А когато тя се очисти от своята нечистота, върна се у дома си.
Господ биде познат по съда, който извърши; нечестивецът биде уловен в делата на ръцете си.
Никой не издига глас за правдата, и никой не се застъпя за истината: надяват се на суетното и говорят лъжа, зачеват зло и раждат злодейство;
Аз пък ви казвам, че всеки, който поглежда на жена с пожелание, вече е прелюбодействувал с нея в сърцето си.
Той ни роди по Своя воля чрез словото на истината, за да бъдем като начатък на създанията Му.